Читаем Обратная случайность. Хроники обывателя с примесью чертовщины. Книга вторая. Новеллы полностью

Однажды у Нади заболела голова. Заболела подозрительно, то есть без видимых причин, потому что простуды не было, и головой она не стукалась. Надя пошла в больницу. Её направили к невропатологу. Молодая докторица не нашла патологии, но решила подстраховаться, и направила Надю в областную больницу. Мало ли, что? Голова место тёмное, а там рентгеном просветят. В области её обследовали более тщательно, но тоже ничего не обнаружили. Не найдя невралгических болезней, её на всякий случай направили в областной психдиспансер для полного обследования. По правде говоря, к тому времени головные боли у Нади прошли сами собой. Ей не было ещё и сорока лет, а в таком возрасте организм сам устраняет мелкие неполадки, особенно если ему не мешать. Однако, очарованная таким вниманием к своей особе, Надя старательно исполняла указания врачей, и дисциплинированно явилась в психдиспансер.

Вид прочих больных её встревожил, и она стала думать, что напрасно сюда пришла, но тут последовал вызов в кабинет. Доктор, брюнет средних лет с красивой бородкой, разговаривал приветливо, и даже несколько вкрадчиво. Головными болями он интересовался мало, выспрашивал больше о родственниках, их болезнях, и о других, порой интимных вещах. Надя поняла, что он ищет у неё признаки сумасшествия, и здорово испугалась. Она вскочила и заявила, что голова у неё прошла, и, что она не дура, а потом закатила истерику. Доктор коротко на неё поглядывал и быстро писал в тетради. Истерика была искренняя, а потому совершенно не ко времени. В результате она скоро очутилась в палате, где её насильно привязали к кровати и нашпиговали уколами.

Через десять дней после тщательного обследования её отпустили домой. Добросовестный врач установил, что в целом Надя психически адекватна, а в частности у неё имеется неопасное для окружающих отклонение истероидного характера. С этим диагнозом, написанным по латыни, он выдал ей справку для передачи местному невропатологу.

Психиатрия наука своеобразная. Любой бывалый психиатр скажет, что абсолютно здоровых в психическом плане людей не существует. Надо полагать, что если бы всех женщин обследовали так же тщательно как Надю, то подобные справки пришлось бы выдать половине из них.

Надя не отнесла справку в больницу. Теперь она стала бояться и избегать таких кабинетов. Выйдя на работу, она показала справку приятельнице, и пожаловалась,

– Вот оно как бывает. Живёшь себе, живёшь как все, и горюшка не знаешь. А потом вдруг узнаёшь, что ты чеканутая.

– Надя! Подотрись этой бумажкой, забудь эту ерунду, и живи как жила.

Совет был здравый, и последуй она ему, то не было бы никакой клички, и всё пошло бы по-прежнему. Но одна крамольная мысль не дала Наде выбросить опасную бумажку. Женщина она была смышленая, и разбиралась в жизни по-советски. Раньше она не высовывалась по одной причине – за неё некому было заступиться. Надя сообразила, что эта бумажка с печатью для неё может быть лучшей защитой, чем даже какая-нибудь «волосатая рука». И шлюзы открылись. Впрочем, Надя правила игры знала и границ не переходила, но с той поры она стала головной болью районного начальства, которое перед ней, в конце концов, капитулировало.

Первой победой была установка телефона. Это и сейчас непростое дело, а в те годы было из разряда фантастики. Телефон был не то, чтобы роскошью, а своего рода привилегией, доступной начальству и узкому кругу «своих» лиц. Надя явилась к начальнику телефонной станции, показала справку, и потребовала установки домашнего телефона. Дескать, ей необходима постоянная связь с больницей на случай возможного мозгового приступа. В латыни начальник был не силён, но печать психдиспансера разглядел хорошо. Поэтому грубить он не стал, а воспользовался стандартной отговоркой, что свободных номеров нет. Надя закатила истерику на тему равнодушия к судьбе больной несчастной женщины, пообещала начальнику неприятности и ушла. После этого она, вооружившись справкой, начала планомерный обход кабинетов начальников самых разных учреждений с тем же требованием поставить ей телефон, хотя они не имели к нему никакого отношения. Сценарий посещения был один и тот же. Эти посещения милиции, налоговой, элеватора, вокзала, быткомбината, колхоза, магазинов и прочих организаций выглядели идиотизмом. На самом деле это была дальновидная и продуманная стратегия. Это была демонстрация справки и чокнутости её владелицы. Для большинства начальников хватило одного раза, и в дальнейшем Надя обслуживалась там без всяких очередей. Сельсовет и райком она оставила на закуску.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза