Читаем Обрести надежду полностью

— Ой, а мне так хорошо! — сказала Грейс, кивнув в сторону музыкального автомата, исполнявшего «С тобой я молодею» Синатры. — Я так люблю эту песню! Слушай, Джо, а пойдем потанцуем?

Чувствуя легкое опьянение, Грейс схватила Джоанну за руку и потащила ее на свободное пространство между стойкой бара и столиками. Весело хохоча, они обнялись и довольно проворно начали раскачиваться в такт музыке (в танце Джоанна, конечно, даже близко не могла сравниться с Мэттом). На них обратили внимание, и вскоре к ним присоединились еще две парочки.

— Как ты думаешь, может, мне поцеловать Хоуга ровно в полночь? — спросила Джоанна.

— А что, такой неожиданный поворот — это нормально для женщины, — сказала Грейс, кружа Джоанну в танце.

— Буду надеяться, что он отреагирует на это лучше, чем я на яхте.

— Да ты ему знаешь как нравишься, — сказала Грейс, притягивая Джоанну к себе. — Ты видела, как он обрадовался, когда ты пришла?

— Ты думаешь?

— Я не думаю, а знаю, — сказала Грейс, хотя мысли ее блуждали далеко — ей было интересно, где Мэтт будет справлять свою свадьбу. И как эта свадьба будет выглядеть — как скромная вечеринка в узком кругу или как размашистая богемная вакханалия суперзвезд. Хотя на самом деле это не имело никакого значения.

Грейс вдруг остановилась.

— Ой, мне, кажется, надо присесть! — сказала она. — По-моему, меня немного развезло.

Но когда она села на ближайший стул, весь зал завертелся у нее перед глазами.

— Что-то мне нехорошо, — призналась она. — У-у-у…

— Тебе надо проблеваться, — сказала Джоанна. — Пошли, я отведу тебя в туалет.

— Нет, — сказала Грейс, отмахнувшись, и закрыла глаза.

— Ну как? Тебе лучше? — беспокоилась Джоанна.

— Ты меня прости, я просто не ела целый день. Да еще вот выпила. Мне надо домой.

— Домой?! Совсем?

— Нет, не совсем. Я просто полежу немножко и вернусь. Хорошо?

— Господи, ну с тобой связываться!.. — добродушно проворчала Джоанна. — Давай хоть провожу, что ли?

— Спасибо, не надо. Я сама дойду, подышу по дороге.

— Только постарайся вернуться к тому времени, когда начнется салют. Мне же надо будет кого-то поцеловать ровно в полночь, если Хоуг пошлет меня куда подальше.

Джоанна помогла Грейс подняться и вывела ее на свежий воздух.

39

Грейс давно уже потеряла счет новогодним ночам, а вот лет до тридцати она любила, ради развлечения, вспоминать каждый свой Новый год: с кем проводила его, как и где. Она помнила каждый год до своего одиннадцатилетнего возраста, когда отец привез всю семью в Нью-Йорк смотреть праздничный салют на Таймс-сквер. Забавная это была игра, такая своеобразная проверка памяти, инвентаризация прошлого, перелистывание страниц жизни. Вот и сейчас, лежа в темной комнате в постели в надежде побороть головокружение, она думала о прошлом и пришла к выводу, что из всех новогодних ночей, и плохих и хороших, самым драгоценным воспоминанием был для нее Новый год, который она провела с Гэри четыре года назад.

Нет, никаких ярких зрелищ, даже ничего особенно запоминающегося — просто ужин с выпивкой в городе. Грейс тогда надела вечернее платье, жемчужные сережки и рубиновое колье, которое подарил ей Гэри; и они ели устриц, запивая их шампанским, и даже умудрились немного повздорить, только теперь Грейс уже не помнила, из-за чего именно. Такой вот простой, почти обыденный вечер, но какой он был прекрасный! Она теперь понимала разницу между ощутимостью реальной жизни и призрачностью золотой обманки, коей оказался Эхо-Фоллс. Она предпочитала реальную жизнь, даже если та выпадала тебе только раз на твоем веку. А иллюзии пусть тешат дураков.

Над яхт-клубом началось буйство ярких разноцветных вспышек и оглушительный грохот, которому вторил нестройный хор протяжных лодочных сирен. Мелькающие калейдоскопом цветовые вспышки прорывались через окно в комнату, мигая, словно огни гигантского киноэкрана.

Подруги ее, похоже, тоже не были склонны отдаваться иллюзиям этой сказочной ночи. Особенно Грейс радовалась за Черри, которая променяла призрачные мечтания (ведь каждый мечтает встретить в эту ночь свою вторую половинку) на куда как более ощутимое удовлетворение, какое получаешь, ухаживая за больными людьми, какое получала Грейс, работая в ночную смену на День благодарения и на Рождество, — истинное удовлетворение, приходящее к тебе как награда за то, что ты доставил утешение тем, кому повезло в жизни меньше тебя. Сейчас Черри, наверное, вовсю распевает «За дружбу старую, до дна!» вместе с больными, которых удалось выкатить в холл, где они веселятся, поют, дуют в дешевенькие покупные дуделки и разбрасывают конфетти под звуки салюта по телевизору. Больные если не поправятся, то по крайней мере получат добрую порцию живительных эмоций от свойственного всем южанам лучистого обаяния Черри.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже