В лэндере Гветеру все было ясно. События развивались одно за другим, как и положено. Управлять лэндером очень просто, и он попросил Беттона посадить его. Мальчик охотно согласился. Тай, как всегда напряженная и сжатая, сидела, стиснув на коленях кулаки. Беттон с показной небрежностью справился с управлением корабликом и откинулся в кресле, тоже напряженный, но гордый.
– Мы сели, – сказал он.
– Нет, не сели, – возразила Тай.
– Приборы показывают – контакт есть, – сказал Беттон, теряя уверенность.
– Превосходная посадка, – заметил Гветер. – Даже не ощутил касания. – Он провел полагающиеся тесты. Все оказалось в порядке.
За окнами лэндера клубился бурый полумрак. Когда Беттон включил наружные прожектора, атмосфера, точно темный туман, рассеяла свет, превратив его в бесполезное свечение.
– Тесты подтверждают отчеты предварительной разведки, – сообщил Гветер. – Ты будешь выходить сама, Тай, или используешь сервомеханизмы?
– Выйду, – ответила она.
– Выйду, – эхом повторил Беттон.
Гветер, приняв на себя формальную корабельную роль поддержки, которую принял бы один из двух других, если бы наружу выходил он, помог им надеть шлемы и стерилизовать костюмы; открыл для них внутренний и наружный шлюзы и, когда они вышли из наружного, начал наблюдение на экране и через окна. Беттон вышел первым. Его худая фигурка, удлиненная беловатым костюмом, светилась в рассеянном сиянии прожекторов. Он отошел от корабля на два шага, повернулся и стал ждать. Тай спустилась по лесенке и коснулась грунта. Ее фигура словно укоротилась – она что, встала на колени? Гветер переводил взгляд с экрана на окно и обратно. Она съеживается? Или тонет? Должно быть, она медленно погружается, и поверхность планеты в таком случае не твердая, а болотистая или суспензия наподобие зыбучего песка. Но ведь Беттон по ней ходит, вот он приближается к матери на два шага, вот на три, шагая по невидимому для Гветера грунту, и тот в таком случае должен быть твердым, а Беттона удерживает, потому что тот легче… но нет. Тай, наверное, шагнула в какую-то яму или канаву, потому что теперь он ее видит только выше пояса, а ноги ее скрывает темный туман, но она движется, и движется быстро, удаляясь от лэндера и от Беттона.
– Верни их, – велел Шан, и Гветер произнес в интерком:
– Беттон и Тай, пожалуйста, вернитесь в лэндер.
Беттон сразу начал взбираться по лесенке, потом остановился и взглянул на мать. В бурой мгле, почти на границе рассеянного сияния прожекторов, шевелилось тусклое пятнышко – фонарь ее шлема.
– Беттон, возвращайся, пожалуйста. Тай, пожалуйста, вернись.
Беловатый костюм двинулся вверх по лесенке, голос Беттона умолял по интеркому:
– Тай, Тай, вернись! Гветер, мне пойти за ней?
– Нет. Тай, пожалуйста, немедленно вернись.
Командное единство мальчика выдержало проверку; он поднялся в лэндер и остался в наружном шлюзе, высматривая оттуда мать. Гветер пытался разглядеть ее через окно – на экране ее уже не было видно. Светлое пятнышко утонуло в бесформенной мути.
Если верить приборам, то после посадки лэндер уже погрузился на 3,2 метра и продолжал погружаться с возрастающей скоростью.
– Какая тут почва, Беттон?
– Похожа на раскисшую грязь! Где она?
– Тай, пожалуйста, немедленно вернись!
– Лэндер-один, пожалуйста, возвращайтесь на «Шоби» со всем экипажем, – произнес интерком. – Это Тай. Пожалуйста, немедленно возвращайтесь на корабль, лэндер и весь экипаж.
– Беттон, не снимай костюма и оставайся в камере дезинфекции, – велел Гветер. – Я закрываю наружный люк.
– Но… Хорошо, – ответил голос мальчика.
Гветер поднял лэндер, включив одновременно дезинфекцию кораблика и костюма Беттона. Как ему виделось, Беттон и Шан вошли вместе с ним в «Шоби» и прошли по коридорам на мостик, и там их ждали Карт, Сладкое Сегодня, Шан и Тай.
Беттон подбежал к матери и остановился; он не стал ее обнимать. Его лицо застыло, точно восковое или деревянное.
– Ты испугался? – спросила она. – Что случилось там, внизу? – И она взглянула на Гветера, ожидая объяснений.
Гветер не воспринял ничего. Не-во-время не-периода никакой длины он воспринял, что ничего из случившегося не происходило такого, что не произошло. Потерявшись, он стал искать, потерявшись, он отыскал слово, слово, которое спасло.
– Ты, – произнес он, с трудом ворочая распухшим и онемевшим языком. – Ты вызвала нас.
Похоже, она стала это отрицать, но это не имело значения. А что имеет значение? Шан говорил. Шан мог сказать.
– Никто не вызывал, Гветер, – сказал он. – Вы с Беттоном вышли, я был поддержкой; когда я понял, что не смогу сохранить стабильность лэндера, что почва на месте посадки какая-то странная, я велел вам вернуться в лэндер и мы взлетели.
Гветер смог лишь пробормотать:
– Иллюзорные…
– Но Тай вышла, – начал было Беттон и смолк. Гветеру показалось, что мальчик отстранился от матери. Что имеет значение?
– Никто не спускался вниз, – сказала Сладкое Сегодня. И, помолчав, добавила: – Никакого низа нет, и спускаться некуда.