Бернардо бросил на меня довольно выразительный взгляд: мол, если его сейчас убьют, он будет являться мне во сне, потому что виновата буду я.
Я по-прежнему говорила спокойно, пытаясь достучаться до ее рассудка.
– Ты знаешь, что я – Анита Блейк. Ты знаешь, зачем я здесь. Что ты еще хочешь?
– Арфа, проверь у этого типа бумажник. Узнай, кто он.
Арфа? Здоровенный мужичина, гора потусторонней энергии, носит имя Арфа.
Вслух я ничего этого не сказала. Набираюсь ума.
Арфа вытащил бумажник Бернардо. Пистолет Бернардо он сунул за пояс штанов, мой браунинг – туда же, с другой стороны. «Файрстара» и ножей я не видела – может, он их сунул в карманы.
– В водительских правах написано: «Бернардо Конь-в-Яблоках», кредитных карт нет, фотографий нет, вообще ни хрена нет.
Глаза женщины снова стали безжалостными.
– Говоришь, близкий друг?
– Да. – Мне снова стало страшно.
– Любовник?
Если бы она не держала наставленный на меня обрез, я бы послала ее к черту с такими вопросами, но она держала, и я ответила:
– Да.
Я верила, что Рамирес знает, что здесь почем, и если он говорит, что я должна быть при мужчине, значит, так и надо. Оставалось надеяться, что мое вранье было правильным ответом.
– Докажи, – потребовала она.
Я подняла брови:
– Не поняла?
– Он обрезан?
Я замешкалась – ничего не могла сделать. Вопрос застал совершенно врасплох. Сглотнув слюну, я ответила:
– Да.
Ее вопрос как брошенный жребий – или орел, или решка, а у американца моложе сорока лет было больше шансов угодить под утвердительный ответ.
Она улыбнулась, но глаза ее остались пусты, как выпитый стакан.
– Можете встать.
Я подавила желание обтереть руки об штаны. Она могла бы принять это за оскорбительный намек на неряшливость, но вымыть руки мне хотелось неимоверно. Я придвинулась ближе к Бернардо, будто чтобы обнять его, и даже обняла его за пояс левой рукой, хотя не знала, не испачкаю ли ему красивую рубашку. Его рука обхватила меня за плечи, но я действительно хотела убраться с линии огня этого чертова обреза. Ставила я на то, что он смонтирован стационарно, а не на турели. И только надеялась, что права.
Барменша вытащила руки наверх, они обе были видны. Хороший знак.
– Бернардо, спусти штаны, – приказала она.
Мы оба посмотрели на нее. Я снова хотела переспросить, но Бернардо меня опередил:
– Зачем?
Я бы попросила ее повторить, чтобы проверить, правильно ли я поняла. Бернардо только спросил зачем, будто такое с ним уже случалось.
– А чтобы мы посмотрели, обрезан ли ты.
Я отпустила руку, которой обнимала Бернардо за спину. Мы стояли рядом, но рук не переплели. Может, в конце концов дело кончится дракой.
– Я же тебе сказала. Мало тебе этого?
– Мало. Понимаешь, ты верно сказала – ты иногда работаешь с копами. Одну тебя можно пустить к Ники. А он – про него мы ничего не знаем. Если он твой любовник – ладно, а если нет, то, может быть, он коп.
Бернардо заржал, и этот звук всех поразил, по-моему.
– А вот это уже ново! Меня за копа приняли!
– А кто ты, если не коп?
– Иногда – телохранитель. Иногда тот, от кого это тело надо хранить. Зависит от того, кто лучше платит.
Голос его звучал очень уверенно и спокойно – по-деловому.
– Может, и так, а может, ты врешь. Спусти штаны, посмотрим.
Он начал расстегивать ремень, я отодвинулась, хотя и не очень далеко. Не хотела снова попадать под прицел.
– А что такое? Ты же его видела без штанов, – сказала она. У меня стало складываться впечатление, что она мне не верит.
– Не в толпе, – отрезала я, выразив голосом праведное возмущение. И заработала этим ржание из публики.
– Снимай штаны, снимай штаны! – стали скандировать женщины, потом зазвучали и другие слова. Девочка, которая висела на Арфе, глядела на спектакль горящими глазами.
Бернардо не стал ни спорить, ни краснеть. Он просто расстегнул штаны и сдвинул их на середину бедер. Отвернулась я совершенно машинально. Женщины завопили и засвистели. Чей-то голос крикнул: «Ну, папуля, даешь!» Мужчины присоединились к хору, поздравляя Бернардо и строя предположения, как он это делает так, что я еще жива.
Мне надо было посмотреть – просто невозможно сдержаться. Надо же узнать, угадала ли я, – и, честно говоря, просто я должна была посмотреть. Стыдно сознаться, но это правда. Несколько секунд мне понадобились, чтобы увидеть, что он действительно обрезан, а первое, что бросилось в глаза, – это размер. Бернардо был богато, очень богато одарен природой.
Я краснела и ничего не могла с этим поделать. Но я знала, что если буду так стоять и ловить ворон, то вся моя ложь будет без толку. И надо вести себя так, будто бы здесь стоит Ричард или Жан-Клод. Что бы я тогда сделала? Я бы его прикрыла.
Я подошла и встала перед Бернардо, хотя следила, чтобы не коснуться. Признаю, что ни на что больше смотреть не могла. Ричард был внушителен. Бернардо эту стадию миновал, он был уже просто пугающий. Я закрыла его от взглядов своим телом, взяв с двух сторон за талию, чтобы удержаться. Краска так бросилась в лицо, что голова закружилась.
Я обернулась на барменшу, все еще закрывая Бернардо от зала:
– Хватит с тебя?
Даже голос у меня перехватило от смущения.