Читаем Обучение лифтёрскому делу или профессия лифтёра полностью

Обучение лифтёрскому делу или профессия лифтёра

Книга «Обучение лифтёрскому делу или профессия лифтёра» подробно предоставляет все знания, необходимые желающим попробовать свои силы в такой профессии, как лифтёр, лифтёр-оператор. Она написана с использованием новейшей существующей нормативной документации по устройству и эксплуатации лифтов. Кроме теоретической информации книга содержит практические требования и советы лифтёру в отношении безопасной эксплуатации лифтов, экзаменационные билеты с вопросами и готовыми на них ответами.

Амара Кей

Документальное18+

Амара Кей

Обучение лифтёрскому делу или профессия лифтёра

Квалификационная характеристика профессии «Лифтёр»

Должен знать:

1. Должностная инструкция. Выполнение требований (соблюдение).

2. Правила пользования лифтом. Контроль их выполнения.

3. Назначение аппаратов управления. Умение проверять их, пользоваться ими.

4. Назначение и умение пользоваться световой, звуковой сигнализацией и двусторонней переговорной связью.

5. Назначение и расположение предохранительных устройств лифта. Умение проверять некоторые из них.

Дверные замки, дверные контакты. Подпольные контакты. Ловители, концевые выключатели. Ограничитель скорости, контакт слабины подъёмных канатов – СПК. Контакт натяжного устройства каната ограничителя скорости – КНУ. Кнопка «стоп», буферы и др.

6. Умение включения и выключения лифта с предварительной проверкой исправности его в объёме производственной инструкции.

7. Основные причины, вызывающие несчастные случаи на лифтах.

8. Неисправности, при которых не разрешается работа лифта.

9. Умение заполнения и ведения журнала ежедневного осмотра лифта.

10. Умение проводить безопасную эвакуацию пассажиров из кабины, внезапно или случайно, остановившейся в шахте.

11. Знания запрещений приёмных работ при обслуживании лифта.

12. Умение своевременно подготавливать к работе инструменты, приспособления, ключи и производить уборку рабочего места.

13. Знание и соблюдение правил безопасности труда, электробезопасности, пожарной безопасности.

Организация рабочего места лифтёра

Рабочее место – помещение для операторов, лифтёров, кабина лифта, площадка у лифта.

ЗАВИСИТ от назначения и управления.

Оснащение рабочего места лифтёра

1. Шаблон для проверки дверных контактов.

Грузопассажирские лифты, если > 10 этажей.

Автоматическое открывание дверей, раздвижные, на расстоянии 1 м от пола.

Контролируемый размер – 10–15 (мм) > опасно, лифт не работает: вид молоточка.

2. Шаблон для проверки точности остановки кабины относительно уровня этажной площадки.

Спичечный коробок.

Точность остановки: пределы +-15 мм – грузовые, больничные, загруженные средствами напольного транспорта.

+-50 мм – пассажирские, грузопассажирские.

3. Груз, массой 15 кг для проверки подпольных контактов (в кабинах с подвижным полом).

4. Специальный ключ (ригельный) для открывания автоматического замка дверей шахты вручную в необходимых случаях.

(отключение эл. энергии).

(автоматическое открывание дверей, проверка, усилие 5–6кг осторожно приложить с центра тяжести тела вертикально, двери не должны открыться).

5. Ключ от неавтоматического замка (в лифте с ручным открыванием двери, больничный, грузовой).

6. Ключ от дополнительного замка с ручным открыванием.

7. Планка, распорка, для удерживания дверных створок в открытом положении.

8. Предупреждающие, запрещающие таблички.

Пример: «Не включать! Работают люди!», «Лифт не работает», «Лифт на техническом осмотре».

В старых лифтах, с ручным открыванием двери, предупреждающие таблички ставятся на каждом этаже.

В лифтах с автоматическим открыванием двери предупреждающие таблички ставятся на основном посадочном этаже.

9. Коврик и перчатки из диэлектрического материала (специальный изолятор) находятся в машинном помещении.

10. Аптечка.

11. Уборочный инвентарь.

12. Переносная световая электрическая лампа 42В.

13. Документация:

1. Удостоверение с фото об обучении.

2. Приказ-допуск к работе на конкретном объекте.

3. Утверждённый график дежурств (в 2-х экземплярах).

4. Должностная инструкция.

5. Журнал приёма сдачи смен (сменный).

6. Выписка из приказа на лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифтов.

7. Журнал инструктажа населения (просто знать, что такой бывает, но последнее время его нет).

8. Журнал техосмотра лифта – для механиков (знать о таком).

Правила внутреннего распорядка

Работа лифта зависит:

1. Режим работы предприятия.

2. Принадлежность дома.

3. Высота здания.

График дежурств лифтёра должен соответствовать режиму работы лифтов.

Перемещение по графику без письменного разрешения владельца лифта не допускается.

Лифтёры должны постоянно находиться на рабочем месте, выполнять требования должностной инструкции.

Запрещается категорически передавать ключи посторонним лицам и пускать их в машинное отделение.

Допуск в машинное отделение лифта имеет лифтёр, эл. механик и аварийные лица.

Устройство лифтов

Лифт – стационарная грузоподъёмная машина периодического действия, предназначенная для перемещения пассажиров или грузов в кабине, которая перемещается по жёстким направляющим, установленным в шахте лифта.

Шахта, на каждой, посадочной или погрузочной площадке, имеет двери с замками и блокировочными контактами.

Подъёмник такого вида – шахта с дверьми и кабиной – лифты.

Основные части лифта

1. Машинное помещение (вверху, внизу=блочное помещение).

2. Шахта с приямком.

3. Кабина и противовес, и другое механическое и электрическое оборудование.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное