Ночью прошел дождь. Влажный воздух был пропитан запахами земли и сырой травы. Я расстелил на земле старое одеяло и сел в полушпагат, движениями туловища напрягая и растягивая разные группы мышц. Одновременно я разминал и массировал болезненные зоны на туловище и на ногах. Трехчасовой сон не снял усталость после мучительной скоростной тренировки. Мысль о том, что следующие три часа мне предстояло провести на одеяле в статических позах не прибавляла мне бодрости.
Ли, свежий, как весенний ветерок, прохаживался под деревьями, заложив руки за спину и напевая какой-то монотонный восточный мотив. Иногда плавное течение песни прерывалось резким, близким к завыванию повышением тона, которое Учитель сопровождал выразительной мимикой, демонстрируя силу эмоционального накала и драматизм бездарного, но крайне честолюбивого провинциального актера.
Я понимал, что он намеренно провоцирует меня спросить, о чем эта песня, и решил проявить непоколебимое спокойствие и безучастность даосского воина, погруженного в выполнение упражнения и не уделяющего внимания окружающему миру.
Учитель оценил мое упорство и удвоил усилия. Бесшумным шагом подкрадывающегося к врагу воина ночи он стал описывать крути вокруг моего одеяла. Его тело двигалось с фантастической плавностью и четкостью, в то время, как пение усиливалось и становилось еще более надрывным, а мимика лица с легкостью принесла бы ему победу на всемирном конкурсе гримас.
Контраст между движениями и лицом Учителя был так забавен, что я не выдержал и рассмеялся. Ли остановился и посмотрел на меня. В его взгляде я прочел приглашение задать вопрос.
- Учитель, что ты делаешь? - спросил я. Ли недоуменно поднял брови и пожевал губами прежде, чем ответить. Я смотрел на него, гадая, чего мне ждать - нагоняя за то, что заговорил без разрешения или ответа на вопрос.
- Я развиваю внутреннюю силу через волевые эманации, - наконец с загадочным видом произнес он.
- Как это?
- Все дело в песне. Это особая песня, - с нажимом сказал он.
- О чем она? - поинтересовался я. Последние десять минут я изо всех сил пытался догадаться, какому тексту могут соответствовать сцены, разыгрываемые Ли, и нестерпимо мучился от любопытства.
- А как ты думаешь? - спросил Учитель.
- Наверно, это что-то боевое, - предположил я. - Что-нибудь о смертельной схватке воина с отрядом врагов.
- Ты почти угадал, - усмехнулся Ли. - Эту песню поет дряхлая старушка, стоящая на пороге смерти. - Она рассказывает о том, как будучи прекрасной юной девственницей она посадила на своем крошечном огороде ароматные дыни, но когда они созрели и пришла пора собирать их, дыни исчезли. Незнакомец с душой черной, как ночь, похитил их. На следующий год девушка снова посадила дыни и их снова украли... Каждый год происходило то же самое. Так продолжалось десять лет.
Ли замолчал, приняв торжественный и скорбный вид.
- И это все? - спросил я, слегка разочарованный.
- Нет, это не все, - сказал Ли. - Однажды девушка увидела около своего дома прекрасного юношу. Она вышла за него замуж и больше не сажала дыни... Они прожили счастливо десять лет, а потом женщина снова посадила дыни на своем огороде, и их снова украли. Каждый год она упрямо сажала дыни, охраняя их день и ночь, но дыни продолжали пропадать...
- И чем это кончилось? - спросил я, искренне заинтересованный.
- Через десять лет женщина встала среди ночи и увидела, как муж срезает дыни на огороде. Она убила его.
- И это все?
- Нет, не все. Едва начинающие поспевать дыни исчезали каждый год. И теперь, когда смерть явилась к женщине, чтобы забрать ее, женщина просит смерть повременить, чтобы отыскать похитителя дынь и пронзить мечом его сердце. Волевые эманации ненависти так сильны, что смерть отступает. Она не может победить женщину, которая продолжает каждый год сажать дыни и ждать ненавистного вора...
- Ничего себе...
Я чувствовал себя несколько ошеломленным.
- Ты хочешь сказать, что эта женщина стала бессмертной? - скептически уточнил я.
- Выходит, так, - бесстрастно подтвердил Учитель.
- Тебе не кажется, что это уже перебор? - спросил я. - Я представлял себе путь к бессмертию несколько иным.
- Похоже, ты стал специалистом по бессмертию, - скривился Ли. - Женщина из песни не была воином жизни и не следовала по пути "Спокойных", но ее бессмертие базировалось на другой основе - на внутренней силе, силе, которая развилась через устойчивые волевые эманации.
- Ты говоришь так, как будто женщина на самом деле стала бессмертной. Такого просто не может быть. Это всего лишь песня.
- Если ты хочешь развить внутреннюю силу, то для тебя эта песня должна стать не вымыслом, а реальностью, - жестко сказал Ли. - Бессмертие - это реальность и волевые эманации - это тоже реальность. Я уже упоминал о них, но ты их воспринял только на уровне интеллектуальной идеи. Теперь я хочу, чтобы ты почувствовал их силу внутри себя.