- Тебя что-то тревожит, магессочка с глазами цвета сапфиров? - надменно поинтересовался мужчина.
- Хватит меня так называть!
- Тебе не нравится? Странно. А мне казалось, что это звучит так поэтично.
- Это звучит глупо!
- Иди спать, - хохотнул Ирвинг, - Селадор давно спит, а девка та уже ушла.
Эрис закатила глаза:
- Не мог сказать это сразу?
- А как же побеседовать с той, к кому мой образ приходит в кошмарных снах?
Чародейка не ответила и, развернувшись на пятках, поспешила к выделенному ей и Селадору дому. В тот момент ей хотелось придушить обоих мужчин.
Глава 21
Ещё даже не рассвело, как Селадор куда-то сбежал. Эрис проснулась от хлопка двери и непонятно чему улыбнулась, хотя на душе было тяжело. Она потянулась, села, свесив босые ноги с кровати, и подняла с пола суму. Первым на колени лёг дневник, в котором девушка уже очень давно ничего не писала. Не нуждалась в этом. Но всё же открыла тетрадь, пролистнула и наткнулась на последние строки своей последней записи.
«Нардер, - прочитала чародейка имя посланника, выведенное её рукой. - Он мне сегодня снился. Но не могу вспомнить, что было в том сне. Может, это и к лучшему?»
Пересилив себя, она закрыла дневник и потянулась за учебником, который отдал ей Селадор.
«Вчера магия спасла жизнь человеку, - думала Эрис. - Может, если я смогу не применять силу во зло, то и не стану выродком?»
От вчитывания в формулы заклинаний, действующих как обезболивающее и лечащих несложные травмы, её отвлёк стук в дверь. Чародейка вздохнула, встала с кровати, положила книгу на стол у печи и сняла печать, нанесённую Селадором.
На пороге стоял мужчина, преследующий Эрис в кошмарах. Ирвинг прислонился к косяку и смотрел куда-то вдаль. На нём была лёгкая, не по сезону, жёлтая рубаха и просторные чёрные штаны из тёплой ткани. В вырезе рубахи виднелся сотхановый кристалл, через который был протянут простой кожаный шнурок.
- Я к брату.
- Его нет.
- И куда его понесло в такую рань?
- Видимо, это семейное, - пожала плечами чародейка.
- Возможно, - в хищных серых глазах промелькнула заинтересованность. - Вот только Селадор, скорее всего, к девке своей убежал и давно с ней в тепле сидит, а меня даже на порог не пускают.
- Может, потому, что я не твоя девка? - ответила ему тем же тоном Эрис.
- Да, ты всего лишь магессочка князя, сбежавшая из самой охраняемой школы провинции. Я что-то забыл? Ах, да! Ты колдуешь, беря силу на это непонятно откуда!
- И тебя это злит, - усмехнулась чародейка ему в лицо, хотя понимала, что играет со зверем.
- Не отрицаю, - ответил мужчина, делая шаг навстречу, - и хочу узнать причину этого феномена.
Девушка не сдвинулась с места, хотя между ней и ренегатом почти не осталось пространства. Слышала его дыхание.
- Впустишь?
- О таком обычно просят демоны.
- А ты ведь таковым меня и считаешь, - лицо оставалось серьёзным. - И даже не даёшь шанса тебе что-то доказать.
- Какая разница, что о тебе думает какая-то девчонка, сбежавшая из Кафорда?
- Ты права, никакой, - ренегат подвинул Эрис в сторону и вошёл в дом, - но ведь и у тебя ко мне есть вопросы. Почему бы не решить это дело миром.
- Отступник, который решал всё мирно, - фыркнула чародейка, закрывая дверь. - Ты только послушай, как это звучит.
- Как?
- Глупо!
- Девочка, которую я встретил лет восемь назад, сказала мне, что никогда не будет магом. И что я вижу? - Ирвинг захлопнул книгу, лежащую на столе. - Это ведь одно из запрещённых изданий. И почему я не удивляюсь?
- Мне его, между прочим, твой брат подарил, - нахмурилась девушка, опускаясь на стул.
- И тут ты меня тоже не удивила, магессочка с глазами...
- Хватит!
Мужчина хмыкнул и отбил летящую в него молнию. Та зашипела, как потревоженная змея, и потухла, оставляя после себя лишь чёрное пятно на деревянном полу.
- И как ты только это делаешь?
Эрис сделала вид, что интересуется осенним пейзажем за окном и корила себя за то, что поддалась на провокацию.
- Хорошо, - Ирвинг занял место напротив чародейки и поставил локти на стол. - Ты, наконец, разобралась в себе и поняла, что я и есть то самое зло, о котором тебе рассказывают с детства. А знаешь ли ты, что мы стоим лагерем тут уже несколько лет только потому, что охраняем границу? И что таких поселений, по крайней мере, штук двенадцать?
Чародейка по-прежнему смотрела на то, как деревья качают ветвями, как иногда из ещё зелёной кроны выбивается жёлтый лист и ярким пятном летит на землю. Но она слушала.
Ренегат это знал, потому не останавливал свою речь:
- Мы ждём, когда Конклав уговорит правителя на решительный шаг. И, кажется, дождались. Ведь этим летом наш князь собирается развязать войну, о чём с радостью сообщил своим будущим воинам. Но его ли эта идея? Человек, который никогда ничего не имел общего с магией, решает захватить мир с помощью могущественной и неподвластной ему силы. С чего бы это? Может, потому, что это не его идея, а той десятки Первых Магов, что стоит за ним?
- И ты хочешь сказать, что ваше сборище беглецов-убийц, - перебила его Эрис, - в силах свергнуть эту десятку?