Читаем Обжигающий фактор полностью

Он не намного выше ее, отметила Куинн, стараясь смотреть на Твена так же пристально и твердо, как и он на нее. По правде говоря, она вся закоченела от страха, но мужчина, кажется, перепутал этот страх с решимостью. Он бросил короткий взгляд на дверь, а потом просто-напросто развернулся, зашагал прочь и скоро скрылся за поворотом коридора. Куинн не шелохнулась. Быть может, все бросить и уйти? Убежать к машине и убраться отсюда подобру-поздорову, да как можно скорее? Но она знала, что не сможет так поступить. Уж если ставить на кон все свое будущее, то следует делать это на основании чего-то посерьезнее компьютерной распечатки и нескольких досье из полицейского архива.

Кое-как ей удалось достичь компромисса между разумом и разыгравшимися нервами. Да, она войдет в дом, но дверь закрывать не станет. На всякий случай.

По мере того как девушка шла по широкому коридору, мелодия звучала все громче — стена непривычной, сбивающей с толку музыки с явными элементами стиля кантри, на котором росла Куинн. Однако элементы эти были искорежены почти до полной неузнаваемости… К тому времени как девушка вошла в холл, музыка уже так грохотала, что заглушала все остальные звуки.

Помещение, где оказалась Куинн, было около сотни футов шириной и сорока вышиной — в основном сплошной кирпич и стекло, хотя в стенах еще оставались заложенные когда-то давно трубы и куски механизмов. Они были ярко раскрашены в стиле примитивизма и составляли поразительный контраст с развешанными по стенам огромными картинами.

— Можно посмотреть? — Ей пришлось перекрикивать музыку.

— Мне казалось, у вас нет ордера.

— Я имела в виду картины. — Она пыталась держаться как можно увереннее и спокойнее, не выдавать волнения и тревоги. Обычный рутинный визит — и, разумеется, за спиной у нее стоят все силы ФБР. Вот что она должна демонстрировать каждым своим движением.

Похоже, уловка сработала. Твен махнул рукой в знак разрешения и отвернулся от гостьи.

Куинн прошлась по периметру комнаты, стараясь не выпускать Твена из поля зрения и во все глаза высматривая что-нибудь подозрительное. Если верить прочитанным вчера книгам, убийцы этого типа часто сохраняют какие-нибудь сувениры на память. Нижнее белье, украшения, части тела. А что может быть спрятано здесь?

Картины оказались и в самом деле весьма примечательными. Продолжая обход комнаты, девушка чувствовала, что понемногу увлекается ими все сильнее и сильнее. Эксцентричная смесь разных стилей, слитых в одно невероятное целое. Сюжеты были совсем просты, а чаще обходилось и вовсе без сюжета — просто женщина, ребенок, пейзаж. Зато манера исполнения! К примеру, та картина, перед которой Куинн стояла сейчас, начиналась с левой стороны полотна в стиле Пикассо, незаметно переходила в подражание Матиссу, а кончалась Рембрандтом.

— Это все ваши? — прокричала девушка.

Твен повернулся к ней, бросив свое занятие, несколько мгновений сощуренными глазами смотрел на Куинн, а потом нажал что-то на столе. Музыка стала заметно тише.

— Что?

— Это все ваши?

Он кивнул.

— Просто потрясающе, — заявила девушка и двинулась в дальнюю часть комнаты. Немного помедлила перед наисовременнейшим компьютером, по сторонам от которого висели две классных доски. Судя по всему, ими ни разу в жизни не пользовались, зато стены по обеим сторонам от компьютера были густо исписаны какими-то математическими символами.

— А у вас имя хоть есть? — спросил Твен, возвращаясь к столу, за которым сидел, и снова принимаясь за работу. Со стороны было похоже, что он рисует прямо на столе.

— Имя? Прошу прощения, сэр. Я Куинн Барри.

Когда он крутанулся на стуле, чтобы посмотреть на нее, Куинн резко остановилась. Их разделяло десять футов. В руке у него оказался не карандаш, а острый нож для резьбы по дереву, очень похожий на скальпель.

— Что с вами?

Он был необыкновенно хорош собой — иначе не скажешь. Гладкая, ровная кожа, полные губы, белоснежные зубы, темные волосы, сверкающие в лучах заходящего солнца. Пускал ли Твен в ход эту физическую привлекательность, чтобы заманивать жертв?

— Мисс Барри? Может, дать вам стакан воды или еще чего-нибудь? — спросил он.

Она ободряюще улыбнулась:

— Прошу прощения. Спасибо, но со мной все хорошо. Так вы художник или физик?

— Да, по сути дела, разницы и нет.

Он положил нож на стол рядом с собой, и Куинн снова шагнула вперед. Узор на крышке стола был еще практически не определен — лишь серия изящных линий.

— Не хочу показаться грубым, мисс Барри, но зачем вы пришли?

— Просто убедиться, что вы все еще живете по этому адресу, и наладить с вами связь.

— Наладить связь, — повторил он. В голосе его не было любопытства, лишь глубокая печаль.

— Да, сэр. На основании новых фактов мы собираемся пересмотреть дело о смерти вашей ассистентки Лайзы Иган.

Она внимательно следила за реакцией Твена. Человек, сумевший в тринадцать лет получить степень по физике, сумеет понять: прямое вмешательство ФБР означает, что полиция сумела связать смерть Иган со смертями других молодых женщин.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Bestseller

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы