Читаем Очарован наповал полностью

Чарли мог бы заполучить все, о чем мечтал. Почему же он не перестает думать о домике в Венис-Бич, пропахшем отбеливателем и овсяным гелем для душа? Почему он никак не избавится от кома в горле?


— Не думал, что такое возможно, но сейчас признаю свою ошибку.

— Что ты не считал возможным?

— Что ты можешь быть непривлекательным. Но вот она, сила шапки! — Дев живописно взмахивает руками.

Чарли срывает с головы шапку-бини, и его тут же пронизывает ледяной ветер с залива. Они у парка «Золотые ворота», где пройдут съемки их встречи с Энджи. Над заливом висит густой утренний туман. Июль заканчивается, но, вопреки насмешкам Дева, Чарли вынужден снова надеть шапку.

— Ты лысым кажешься, — стебется Дев. — То есть я, типа, понимал, что волосы — одно из главных твоих достоинств, но, боюсь, не осознавал, как от них выигрывает твое лицо.

— А ты не забыл, что и сам в шапке?

Дев наклоняет голову набок.

— Нет, не забыл, но я в шапке выгляжу потрясно.

Рискнув, Чарли незаметно тянется к его руке.

— Ты в чем угодно потрясно выглядишь.

— До сегодняшнего дня я думал, что могу сказать то же самое о тебе. — Дев ладонь не отдергивает, и Чарли упивается моментом — они держатся за руку в парке, почти как нормальные люди (если забыть о камерах, осветительных установках и членах съемочной группы). Комок в горле вырастает до размера мяча для игры в гольф.

— А вы, ребята, здорово сблизились.

Чарли поворачивается и видит: через парк в ботильонах на высоком каблуке к ним идет Морин Скотт, серебристый боб которой ничуть не растрепался на ветру. Дев делает гигантский шаг назад, и вот рука Чарли сжимает воздух. Чарли знал, что по плану шоураннер должна присоединиться к ним на свиданиях в Родном Королевстве в последние две недели съемок, но для собственного удобства старался об этом не думать. Под чутким руководством Морин съемочная площадка мигом преображается. Скайлар снова начинает глотать антациды и орать на личных ассистентов; решения Райана становятся чуть более взвешенными, а движения Джулс — чуть более дерганными, ее взгляд теперь мечется между Девом и Чарли, потом возвращается к Морин.

Наихудшим образом меняется Дев — становится напряженным и чопорным, из кожи вон лезет, чтобы угодить Морин.

— Морин, Чарли готов снимать заставку, как только будет готова Энджи.

Морин бросает косой взгляд на него, потом на Чарли, потом улыбается.

— Чудесно.

Когда в другом конце парка появляется Энджи, Чарли в точности выполняет указания Дева — бежит к ней, поднимает на руки, кружит, бурно радуясь встрече.

— Я тоже рада тебя видеть, — шепчет ему на ухо Энджи, удивленная и сбитая с толку.

Чарли косится на Морин Скотт, маячащую за спиной у Скайлар. Энджи смотрит в ту же сторону.

— А-а, ясно, — говорит она, хватает Чарли за затылок и увлекает в поцелуй. — Давай играть убедительно, парень!

Энджи играет более чем убедительно. Она квохчет над ним, когда на ланч они едят буррито в ее любимом мексиканском ресторанчике в Мишен-дистрикт. Она держит его за руку во время экскурсии по медицинскому факультету Калифорнийского университета в Сан-Франциско, куда она пойдет учиться осенью. Она целует его в начале Ломбард-стрит и в самый трогательный момент признаётся, что влюблена в него. Поначалу Чарли чувствует себя виноватым, но, едва операторы уходят, Энджи подмигивает ему и по-дружески чмокает в ладонь.

— Энджи — талантище, — говорит Дев, когда они вместе едут на лимузине в Беркли знакомиться с родными Энджи. — Жаль, что она не сможет стать вице-Принцессой. Даже если бы удалось убедить телекомпанию, Энджи хочет быть врачом, а не звездой телевизионного реалити-шоу. Поди пойми ее.

Пищит мобильный, и Дев смотрит на телефон у него в руке.

— Тебе пришла эсэмэска, — безучастно сообщает Дев, всучивая мобильный Чарли.

Чарли глядит на экран: там появилось жирно написанное имя — «Джош Хан».

Ладони потеют, когда он пробует открыть эсэмэску. Слова расплываются, лишь через несколько секунд удается выстроить их в нужном порядке и вывести значение. С Джошем они не разговаривали больше года, с тех пор как члены правления «УинХан» ночью провели срочное голосование, выразили Чарли недоверие, выдавили его из собственной компании, не позволив даже забрать вещи из кабинета. Чужие люди на грузовом такси привезли к нему на квартиру его кожаное кресло в стиле честерфилд, его антикварные шахматы, его книги.

«Привет, дружище! — говорится в первом сообщении. — Слышал, у тебя съемки в СФ».

«Не хочешь встретиться? — говорится во втором. — Как насчет бранча завтра в ЛД?»

«Дела обсудим», — говорится в третьем.

У Чарли дыхание перехватывает. Это предел его надежды. Точнее, даже больше того, на что он смел надеяться, потому как это Джош. Его компания. Компания, которую они создали вместе. Бранч с Джошем.

— Похоже, жизнь налаживается, — говорит Дев из другого конца салона. Чарли не в силах оторваться от экрана телефона.

К сожалению, в паникующую размазню Чарли превращается еще до встречи с родителями Энджи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги