- Только твои ноги. И ничего пугающего. Хотя Эндрю может нравиться темная сторона. Секси-зомби?
Я рассмеялась.
- Медсестра-зомби? Животные становятся зомби? Можно стать сексуальной черной кошкой-зомби, - нужно перестать смеяться, потому что я уже не могла дышать. – Или зайкой. Мертвой, но сексуальной.
- Ладно. Ничего сексуального или мертвого. Поищем что-то идеальное.
Глава шестая
На этой неделе Эндрю сидел на семинаре рядом со мной. Его рука порой задевала мою, когда он делал записи. Я притворялась, что сосредоточена на словах профессора Филипса об авторах с двойными именами: Ральфе Уолдо Эмерсоне, Генри Дейвиде Торо, Генри Уодсворте Логнфелло и Луизе Мей Олкотт. Почему у стольких авторов девятнадцатого века были двойные имена?
- Хочешь кофе? – спросил Эндрю, когда мы вышли из аудитории. Его руки были в карманах, он словно был неуверен в себе, что было не похоже на спокойного Эндрю.
- Я собиралась встретиться с Сэм, - я пожалела, что сразу отказала ему. Этого я и просила ночью. Высокого, темного и задумчивого Хитклифа, приглашающего на кофе.
- О, - он нахмурился, теребя лямку рюкзака.
- Можешь пойти с нами.
Пусть он пойдет с нами. Эндрю хотел кофе. Со мной. Я могла прогнать Сэм и объяснить позже. Почему я открыла рот, не подумав? Она поймет. Она сделала бы так же, если бы ее пригласил Тейт.
Впрочем, Эндрю не приглашал меня. Это не было свиданием. Это только кофе. Я хотела пойти и оставить лучшую подругу из-за парня. Может, я и превращалась в одну из
«Есть идея костюма. Еду в Бостон. Прости, что не вышло с кофе. До скорого :)»
- Или нет, - в моем голосе отражалась радость. Я должна была обижаться, что она сбежала в Бостон, но я даже не могла подделать печаль из-за смены планов.
Эндрю замер и ждал, пока я закончу. В его глазах было смятение, он моргал за толстыми стеклами очков.
- Нет – ты не хочешь, чтобы я был с вами?
- Нет – значит, не с нами. Нет, - он нахмурился, и я поняла, что все испортила. – Она не может прийти, - улыбнулась я, помахав перед собой телефоном.
Его губы изогнулись в улыбке.
- Тогда, идем? – он указал на край кампуса.
- Не в кафе? – я пошла в сторону ворот.
Он легко нагнал меня. Тряхнув головой, он заглянул мне в глаза.
- Я знаю место получше.
Он провел меня сквозь железные врата и мимо покрытых плющом стен, обозначающих границу территории университета. После нескольких поворотов по узким улицам, украшенным к Хэллоуину, мы оказались перед маленьким домиком, обшитым черными досками, а окна блестели бриллиантовыми узорами. Я никогда не видела его раньше. Я, похоже, даже не ходила по этой улице. И вряд ли сама дошла бы отсюда до университета. Салем – небольшой городок, но старые улицы и переулки все еще смущали меня. Я смотрела на темный дом перед нами. Он казался… неприветливым? Чужим? Жутким? Даже несколько стебельков сушеной кукурузы и два столбика из белых тыкв не делали это место менее опасным на вид. Оно пугало и, казалось, здесь обитали призраки.
- Здесь? – мой голос дрогнул.
- Да. Здесь лучший горячий шоколад, - он открыл дверцу и нырнул внутрь.
Дверь была маленькой.
Я прошла за ним в мрачное место, звякнули колокольчики, когда закрылась дверь.
Почему в городе столько колокольчиков?
- Люди думают, что они отгоняют злых духов и приносят хорошую энергию в дом или бизнес, - ответил Эндрю.
- Я спросила вслух? – щеки пылали.
Он не успел ответить, круглая дама с волнистой копной седых волос поприветствовала его улыбкой и объятиями.
- Эндрю!
Отодвинувшись от ее пышных форм, он представил нас:
- Марта, это моя подруга Мэдисон.
Улыбнувшись ему, она протянула руку.
- Рада встретить друга Эндрю. Наконец-то.
Клянусь, его щеки были розовыми, но было слишком темно, чтобы увидеть точно, ведь свет исходил только из маленьких окон и ламп на столиках с черными абажурами. Глаза медленно привыкали, и я смогла увидеть, что стены – это полки с книгами в темных обложках. В ближайшем углу бариста был занят автоматом, готовящим эспрессо. Даже чашки были черными.
Я боялась, что если уроню что-то или разобью чашку, то уже не найду ее.
- Что это за место?
Он прижал ладонь к моему плечу и повел меня к столику.
- За годы у него появилось много имен, но все, кого я знаю, зовут его «Черной книгой», хотя я не знаю, почему.
Я рассмеялась, мы сели.
- Потому что вокруг полки с черными книгами?
Он нахмурился, и брови исчезли за оправой очков.
- Ох, я бы и не догадался, что причина в этом. Я всегда думал, что дело в том, что это место идеально для тайных встреч.
Вот как? Было достаточно темно, чтобы заняться с кем-то сексом, и никто этого не заметил бы. Мы могли целоваться в углу, и никто не увидел бы. К счастью, было достаточно темно, чтобы Эндрю не увидел, как я краснею от мысли, что мы поцелуемся. Может, это было из-за столика в углу.