- Хм, - буркнул Флитвик, - а почему именно Дикую Охоту? И кто видел?
- Кто видел неизвестно, - важно ответила Амбридж, - но дело не в этом.
- А в чем? - спросил Снейп. - Вдруг ваш источник не заслуживает доверия?
- Действительно, - подключилась МакГоннагал, - мало ли кто и что говорит.
Амбридж надулась.
- Это серьезное обвинение, - проквакала она.
- Для серьезного обвинения необходимы доказательства, - отрезал Флитвик, - так и я могу сказать, что видел вас в борделе, где вы приставали к клиентам.
Члены комиссии рассмеялись, Фадж ухмыльнулся, Амбридж побагровела.
- Это… это клевета! Я требую!
- Вот я и говорю - клевета! Либо вы расскажите, кто распространяет нелепые слухи про Дикую Охоту, или мы обвиним вас в клевете на Хогвартс.
Снейп кивнул Гермионе.
- Послушайте, - начала она, - ну, в самом деле. Кто и что видел? Разве в таком случае не было бы мощного магического выброса? У нас тут авроры патрулируют.
- Это сколько надо выпить, чтобы увидеть именно Дикую Охоту, - пробормотала Спраут, - к тому же, почему этот неизвестный решил, что видел именно ее? Охотников, если мне память не изменяет, не видели уже пятьсот лет. Никто не знает, как они выглядят.
- Думаю, вопрос исчерпан, - подытожил отец Пэнси Паркинсон, член Попечительского Совета, - Пока не будет конкретных доказательств, говорить не о чем.
Амбридж в этот момент как никогда была похожа на жабу.
Гермиона переглянулась с МакГоннагал и Снейпом.
- Полагаю, представители аврората сами убедятся, что мы делаем все возможное для защиты студентов Хогвартса, - сказала она. - А что касается слухов… - тут она картинно развела руками.
- Конечно-конечно, - заулыбался Фадж. - Главное — это безопасность.
- Мы можем прямо сейчас все проверить, - предложил представитель аврората.
- Разумеется, - ответила Гермиона, судорожно вспоминая, не забыли ли они чего такого на полянке в лесу.
- Да, директор, - улыбнулся мистер Паркинсон, - в связи со всем известными событиями не состоялось заседание Попечительского Совета.
Гермиона изумленно взглянула на него, но быстро поняла, о чем речь. Конечно же, арест Малфоя-старшего.
- Я помню, - сказала она.
- Так что заседание состоится послезавтра. Ждем вас в Министерстве. Заодно утвердим новую смету. В связи с изменившимися обстоятельствами.
- Да-да.
И проверка началась.
Собственно, ничего особо страшного не происходило. Авроры шмыгали по территории, проверяя защитные чары. Фадж и члены Попечительского Совета осматривали классы и вели светские беседы с преподавателями. Амбридж дулась на всех и вся. Обед прошел в том же ключе. Наконец, комиссия откланялась.
Гермиона и деканы снова собрались за чаем в кабинете директора.
- Вроде, все прошло удачно, - констатировала профессор Спраут. - Мисс Грейнджер молодец.
- Будем надеяться, - буркнул Снейп.
- А как дела у Альбуса? - спросил Флитвик.
- Без изменений, - вздохнула МакГоннагал.
Все помолчали.
- А что делать с этим заседанием Попечительского Совета? - робко спросила Гермиона.
- Теоретически на заседание может отправиться кто-то из нас, - задумчиво проговорил Снейп, - но, во-первых, если вдруг директор начнет вести себя немного по-другому, чем сегодня, то насторожатся те члены Попечительского Совета, что видели его в Хогвартсе. А во-вторых, ни к чему, чтобы с отсутствием директора совпала отмена кого-либо урока. Мало ли что. К тому же лично у меня послезавтра сдвоенный урок Гриффиндор-Слизерин у шестого курса. Я просто не могу оставить без присмотра ни Поттера, ни Уизли, ни Лонгботтома, ни остальных.
- У меня тоже Гриффиндор-Слизерин, седьмой курс, - сказала Спраут.
- У меня пятый, - вздохнула МакГоннагал.
- И какой идиот составлял это расписание, - пробормотал Флитвик.
По понятной причине ему никто не ответил.
- Так что снова придется вам, мисс Грейнджер, - сказал Снейп. - У вас хорошо получается.
Профессор Спраут как-то нервно оглядела коллег.
- Ну, раз такое дело… Мисс Грейнджер, Гермиона, может быть, вы поможете…
С этими словами она достала из кармана мантии небольшую тетрадь и увеличила ее.
- Что это? - спросила МакГоннагал.
- Каталог. Я столько лет просила Альбуса, а он… Нет, я, конечно, понимаю, что он занят чем-то очень важным, но… тут такие растения. Это крайне необходимо, в том числе и для приготовления лечебных зелий. Может быть в этот раз…
Снейп схватил лист пергамента и принялся что-то писать.
- Что у тебя, Северус? - спросила МакГоннагал.
- Список ингредиентов для уроков Зелий и нового оборудования для кабинета ЗОТИ. И не надо на меня так смотреть, Минерва! Лучше подумай, что нужно тебе для занятий, и что Альбус точно не стал бы включать в смету.
- Но это неэтично… - пробормотала МакГоннгал.
- Мы же не новые мантии заказываем, - у Флитвика заблестели глаза. - Замечательная идея!
- Пользуетесь случаем, господа? - ехидно поинтересовался Финеас с портрета.
- Мы не для себя, мы для школы, - пробурчала Спраут.
- Ну-ну…
- Все-таки надо посмотреть записи Альбуса, - немного нервно проговорила МакГоннагал, - вдруг он планировал что-то важное.
На нее молча и осуждающе уставились ее коллеги.