– Почему вы полагаете, что убийца именно мой друг? – поинтересовался Симура.
– Мы не знали, что он ваш друг, – осторожно ответил прокурор.
– Теперь вы это знаете. – Симура наступал, не давая своему собеседнику перевести дух. – И объясните мне, какие у вас подозрения против моего друга. Или вы его арестовали только потому, что он был единственным иностранцем в этом зале?
– Нет, – смутился Хасэгава, – конечно нет. Мы подозреваем, что именно господин Дронго произвел два выстрела. В сообщении Интерпола, которое нам прислали, указано, что задержанный нами господин Дронго – отличный стрелок.
– Чтобы убить человека с расстояния в три метра, не обязательно быть хорошим стрелком, – желчно произнес Симура. – Или я ошибаюсь? Может, там был неизвестный снайпер, который стрелял из парка?
– Окна были закрыты, сэнсэй, – вежливо ответил прокурор. – Мы все проверили. Стрелял кто-то из находившихся в розовом зале.
– Вы нашли оружие?
– Да, – кивнул Хасэгава, – мы нашли пистолет, из которого были сделаны выстрелы. Это бельгийский «браунинг». Он очень небольшой, но вполне удобный, чтобы спрятать его в кармане и затем произвести два выстрела.
Адвокат, переводивший Дронго слова прокурора, пояснил при этом, что пистолет все еще находится на экспертизе, хотя уже сейчас известно, что там не было никаких отпечатков пальцев.
– Вы нашли отпечатки пальцев нашего друга на пистолете? – спросил Симура, словно услышавший, что именно сказал Сакагами.
Прокурор переглянулся с руководителями полицейского управления. Взглянул на Цубои. Тот пожал плечами. Ему не нравилось поведение Хасэгавы, постепенно сдающего свои позиции перед напором Симуры. Инспектор полагал, что, несмотря на все заслуги Симуры и его возраст, прокурор не должен давать объяснений этому человеку. Очевидно, Цубои не всегда и не во всем чтил старые традиции, которые еще существовали в стране.
– Там не было отпечатков пальцев, – вынужден был признать Хасэгава.
Наступило молчание. Симура повернул голову, взглянул на Дронго, потом на сидевшего рядом адвоката Сакагами. И неожиданно спросил:
– Вы его адвокат?
– Да, – пролепетал Сакагами, чуть привставая со своего места.
– Какие основания есть у сотрудников прокуратуры и полиции для задержания вашего клиента? Я имею в виду законные основания, не считая того факта, что он сидел в момент убийства в розовом зале. Какие?
Сакагами взглянул на прокурора. Тот отвернулся. Офицеры полиции смотрели в пол. Только Цубои насмешливо фыркнул, но для адвоката он не был авторитетом.
– Никаких, – выдавил из себя Сакагами. Он взглянул на Хасэгаву и быстро добавил: – Но господин Дронго был в розовом зале в момент убийства. И оставался там с госпожой Одзаки, когда все вышли из комнаты.
– Господин Сакагами, – тихо произнес Симура, – вы, очевидно, назначенный адвокат?
– Да. – Сакагами так и не решился сесть, отвечая на вопросы старика.
– Я думаю, будет лучше, если у господина Дронго будет другой адвокат, – жестко заметил Симура. – С этой минуты я готов представлять интересы господина Дронго в этом деле, – объявил он при полном замешательстве всех присутствующих.
Дронго попросил адвоката перевести его заявление. Но тот отмахнулся от него. Он понял, что его недолгая деятельность в качестве адвоката столь интересного клиента заканчивается. Фумико, усмехнувшись, обернулась к Дронго и пояснила, что сэнсэй Симура готов лично представлять интересы задержанного.
– Вас что-то смущает? – спросил Симура у прокурора. Было видно, что он держится изо всех сил. Тамакити, стоявший за его спиной, тревожно взглянул на старика. Тот смотрел на прокурора, ожидая его решения.
Хасэгава хотел что-то сказать, но Симура неожиданно закашлялся. Тамакити бросился к столу, где стояла бутылка с водой, и, быстро наполнив стакан, протянул его старику, но тот оттолкнул его руку.
– У меня есть лицензия на занятие юридической практикой, – прохрипел Симура, обращаясь к прокурору. – Вы должны объяснить мне, на каких основаниях вы его держите?
Прокурор озадаченно посмотрел на обоих офицеров, сидевших рядом с ним. К такому повороту он явно не был готов. Одно дело – разговаривать с податливым Сакагами, готовым поддержать любые требования прокуратуры, лишь бы остаться при деле и заработать полагающийся назначенному адвокату гонорар, и совсем другое – с таким человеком, как Симура, который не только обладает нужными связями, но и знает все японские законы. С Симурой невозможно договориться. Хасэгава снова посмотрел на офицеров полиции. Затем перевел взгляд на Цубои. Тот, поняв взгляд прокурора, покачал головой, не соглашаясь с решением, которое уже готов был принять Хасэгава.
– Может быть, вам лучше отдохнуть? – участливо спросил прокурор, обращаясь к Симуре. – Мы постараемся разобраться и принять правильное решение.