Читаем Очищение смертью полностью

– Хотите, чтобы я увела вас отсюда в наручниках прямо на глазах у них? – Ева выждала две секунды и проследила, чтобы до Хуаниты дошел смысл ее слов. – Вам нужно найти кого-то, кто вас заменит, миссис Тернер, а я договорюсь, чтобы вас доставили в Управление. Там вам придется подождать, пока я не найду время вас допросить.

Под тонкой пленкой негодования Хуанита не могла скрыть глубины страха. Очертания его проступали все явственнее.

– Я не понимаю, с какой стати я должна идти с вами. Я даже не знаю, о чем идет речь.

– К концу дня я арестую Пенни Сото, миссис Тернер. – Хуанита вздрогнула, и Ева удовлетворенно кивнула. – Вижу, вы прекрасно понимаете, о чем идет речь. А теперь решайте, каким образом вы предпочтете отправиться в Управление.

Хуанита прошла по коридору, кратко переговорила с молодым человеком, которого вызвала из другого помещения. Вид у парня был удивленный, но после минутных уговоров он направился в игровую комнату.

– Я не обязана ничего вам говорить. – Губы Хуаниты задрожали.

– Верно, не обязаны.

Ева взяла Хуаниту под руку, спустилась вместе с ней вниз по лестнице и вывела ее из здания. И только когда они оказались на тротуаре, вдали от подростков, все еще кидавших мяч в корзину, Ева зачитала Хуаните ее права.

В Управлении Ева распорядилась, чтобы Хуаниту отвели в комнату для допросов, а сама прошла в свой кабинет. Ей нужно было сделать кое-какие распоряжения. Свернув в загон, она заметила Джо Инеса и его жену на одной из скамеек, специально поставленных для ожидания. Джо поднялся.

– Э-э-э… мне сказали, что вы сюда едете, вот я и…

– Хорошо. Вы хотите поговорить со мной, Джо?

– Да, я… – Он бросил взгляд на жену. Она кивнула, словно ободряя и поддерживая его. – Нам нужно поговорить о прошлом. Все дело в том, что тогда случилось. О взрывах.

Ева вскинула руку.

– Почему вы пришли сюда сами?

– Мы поговорили. – Жена Джо положила руку ему на локоть. – Мы поговорили после вашего прихода, и Джо мне все рассказал. Мы хотим поступить правильно, вот и пришли. Мы с Джо пришли вместе.

– Ответьте мне на один вопрос. – Ева подошла поближе, так близко, что оказалась нос к носу с Джо. Она понизила голос, сверля его взглядом. – Я не зачитала вам права. Вы понимаете, что это значит?

– Да. Но…

– Я хочу услышать ответ на свой вопрос, прежде чем мы продолжим, прежде чем то, что вы мне скажете, будет внесено в протокол. Вы убили кого-нибудь? Вы сами замешаны в чьем-нибудь убийстве?

– Господи, нет, это не…

– Больше ни слова. Ничего мне не говорите. Я распоряжусь, чтобы вас проводили в комнату для допроса. Там вам придется подождать, пока я не подготовлюсь к беседе. – Ева подозвала одного из детективов. – Проводите мистера и миссис Инес в комнату Б. Побудьте там с ними. – Она снова повернулась к супругам Инес. – Не раскрывайте рта, молчите, пока я не разрешу вам говорить.

После этого Ева прошла к себе в кабинет и позвонила заместительнице окружного прокурора Шер Рио.

– Тебе придется спуститься сюда, но сначала ты должна оформить судебную неприкосновенность для свидетеля.

– Ну да, конечно. – Хорошенькая светловолосая Шер Рио взмахнула рукой. – Сейчас только вспомню, куда я задевала свою волшебную палочку.

– У меня есть свидетель, он только что пришел сюда добровольно. Он может помочь закрыть два дела, открытые вот уже семнадцать лет. Шесть смертей. Свидетель может дать информацию, которая приведет к аресту.

– Что…

Ева продолжала, не дав Рио договорить:

– Плюс к тому с его помощью я могу закрыть дело об убийстве в церкви Святого Кристобаля. Два ареста по этому делу. В момент первого дела свидетель был несовершеннолетним и, скорее всего, подпал бы под действие Акта о милосердии, если б ему было предъявлено обвинение. Ты каждый день имеешь дело с подонками, Рио, предлагаешь им сделки, даешь неприкосновенность, чтоб зацапать подонков рангом повыше. А у меня здесь человек семейный, он сам повернул свою жизнь на сто восемьдесят градусов. Или ты гарантируешь ему неприкосновенность, или я его отпускаю.

– Я не могу просто взять и…

– Только мне-то не рассказывай, что ты можешь, а чего не можешь. Делай, что тебе говорят. Перезвони мне. – Ева дала отбой и тут же связалась с кабинетом доктора Миры: – Не желаю знать, чем она занята, – рявкнула Ева в трубку, когда ей ответила строгая секретарша. – Мне надо с ней поговорить. Немедленно. Или вы меня соедините, или я сейчас сама к вам приду.

Экран засветился синим: переключился в режим ожидания. Еву словно обожгло этой синевой.

Через несколько секунд на экране появилось лицо Миры.

– Ева?

– Вы мне нужны в зоне наблюдения. – И Ева объяснила, как обстоят дела. – Может, я ошибаюсь, – добавила она. – Вы мне нужны, чтобы сказать, права я или нет.

– Я буду через двадцать минут.

– Я вас подожду.

Последний звонок Ева сделала Фейнбергу и тем самым окончательно привела свой план в действие. Когда позвонила Рио, Ева нетерпеливо схватила трубку.

– Я спускаюсь. Вариант с неприкосновенностью не исключен, но мне нужно больше информации.

– В 2043 году, когда произошли взрывы, свидетелю было около семнадцати лет. Он был членом банды «Солдадос».

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже