Читаем Один шаг, чтобы проиграть полностью

Щеки Уильямс в момент залились краснотой. Она быстро поднялась с кресла, поспешно собрала вещи, намереваясь уйти к себе.

– Я так понимаю, что если я сегодня опять приглашу тебя на обед, ты снова откажешься?

Несколько секунд Диана молчала, обдумывая ответ, затем слабо улыбнулась, и, посмотрев мне прямо в глаза, сказала:

– В этот раз да, но обещаю, что приму следующее приглашение, если оно последует, Джеймс.

Девушка покинула мой кабинет, а я как идиот весь день снова и снова возвращался к этому разговору и ее обещанию.

В конце рабочего дня спускаюсь на парковку "ТАТС", на которой меня перехватывает Скотт.

– Мою тачку привез? – он хлопает меня по спине, вызывая волну раздражения.

– Отвали.

– Ууу, кому-то надо спустить пар, дружище.

– Ты подготовил финальные данные по "Магнум Групп"? – наши парковочные места находились рядом. – У меня встреча с их президентом на следующей неделе.

– Все будет в лучшем виде, как обычно. Ты мне лучше скажи, как там дела с твоей новой ассистенткой? Хорошую я выбрал, согласись? -

Митчелл смеётся, вальяжно облокотившись на дверь своего Порше. Я нервно сжимаю кулаки, пытаясь держать себя в руках. – Как выигрывать собрался?

– Как обычно. Спешу тебе напомнить, что ни одна из них никогда мне не отказывала. В отличие от тебя. – теперь настала моя очередь улыбаться, а Скотт заметно помрачнел.

– В любом правиле есть исключения, мужик.

– Разберусь. Она, конечно, не из простых. Но, думаю, что в скором времени я объезжу и ее, и твою потрясающую сестру.

– Не забывайся, Джеймс.

– Ты тоже, дружище. Не переживай, как я буду действовать – моя проблема. Наблюдай и получай удовольствие.

Демонстративно глажу своего коллекционного коня по крыше, сажусь внутрь и уезжаю.


Диана


Вечер не предвещал никаких экстраординарных событий, поэтому я решила прочитать одну книгу из серии Майка Омера, давно пылящуюся на полке. С большой кружкой какао, усыпанной маршмеллоу с горкой, как в детстве, удобно устроилась в кресле, но звук открывающейся двери заставил меня отвлечься.

– Ди! Ты здесь?

– Да, проходи.

– Окей.

Звонкий голос Хлои приближался, и через несколько секунд в гостиной появилась ее светлая улыбающаяся голова.

– Я не ждала тебя сегодня, – откладываю книгу и смотрю на подругу.

– Эштон укатил на встречу с однокурсниками, а это, обычно, надолго. К тому же, я соскучилась по своей любимой соседке. – Ричардс счастливо улыбается и обнимает меня. – Пыталась тебя предупредить, что приеду, но твой телефон вне зоны.

– Я на авиарежиме, – трясу в воздухе новым чтивом. – Ты мне никогда не мешаешь.

– Ну мало ли, вдруг ты не одна. – подруга игриво поднимает брови и протягивает руку за книгой. – Омер? "Заживо в темноте"? Расслабляешься, Уильямс? – хохочет.

– Типо того. Кровь, убийства, все дела. – улыбаюсь в ответ. – Тоже соскучилась по тебе. Останешься на ночь?

– Да, будем много говорить.

И вот уже несколько часов мы болтаем, как раньше, сидя на нашей маленькой и уютной кухне. Хлоя много трещит про жизнь с блондинчиком, как они выносят совместный быт и обоюдные подколы. Громко смеётся, вспоминая, как Эштон готовил ей завтрак в стиле "Адской кухни", но при подбрасывании омлета, тот шлёпнулся прямиком мимо сковороды и точно на лицо новоиспеченному повару. Невольно ловлю себя на том, что очень тоскую по этой вечно веселой даме. Дома без нее стало уныло. Но подруга такая счастливая, что гоню от себя эту мысль подальше.

– А как твоя работа с шефом?

– Скучно, серо и неинтересно, – Хло тяжело вздыхает. – Не назвала бы нашего Скотта любителем трудится. Такое ощущение, что он вообще ни во что не вникает.

– А человек он, на твой взгляд, какой? – стараюсь не выдать своего презрения по отношению к этой персоне.

– Знаешь, не пойму до сих пор. Иногда нормальный мужик, а порой заноза в заднице.

– В каком смысле?

– Нууу, – блондинка подпирает кулачком подбородок и смотрит на меня растерянно. – Он как-то слишком настойчиво иногда ко мне подкатывает.

– Что ты имеешь ввиду? – я напряглась.

– Да ничего особенного, просто начиналось с откровенного зависания на моих прелестях, заканчивалось неосторожными попытками прикоснуться туда, куда не следует. Но я ему объяснила, что занята. Вроде отстал.

– Точно?

– Точно, – пожимает плечами. – Но он ничего такой, конечно. – я сморщила нос от отвращения. – Ой, Уильямс, угомонись. Конечно, с красавчиком Тернером ему не тягаться. Как там, кстати, дела у вице-президента?

– Нормально.

– И все?

– А что ещё ты хочешь услышать? – внимательные глаза подруги сканируют меня насквозь.

– Ди, что происходит?

– Ничего.

– Не обманывай, я знаю тебя как облупленную. Что тебя тревожит? – Хлоя облокачивается на кухонный гарнитур и складывает руки в замок. – Ты сама не своя в последнее время.

– Все в порядке, просто много работы.

– Ну, конечно. У тебя ее много с самого начала, этой работы. Но ты никогда не была так далека от реальности, как сейчас. – Хлоя подошла ко мне и обняла за плечи. – Что занимает твои мысли, подруга? Ты же знаешь, что можешь мне рассказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы