Читаем Один шаг, чтобы проиграть полностью

– У нас пополнение! – Реджина перевела взгляд на меня с подругой и мило улыбнулась. – Рада вам представить, мисс Хлоя Ричардс, – Хло вышла вперед и опустилась в мини-реверансе, чем рассмешила добрую половину собравшихся, – и мисс Диана Уильямс, – я легонько кивнула головой и осмотрелась. – Наши новые стажеры. Просьба любить и жаловать. Но жаловать не часто, прошу заметить.

По толпе прошел легкий гул одобрения, и мое волнение немного отступило. Мне было хорошо среди этих людей, спокойно и уютно. Я посмотрела на подругу, которая буквально расплылась в улыбке, оглядывая присутствующих.

– Диана, Хлоя, – Стэнфорд переключила свое внимание на нас. – Сейчас вам покажут ваши рабочие места. Сегодня будет ознакомительный день, пообщайтесь с коллективом, осмотритесь. Вам предстоит много узнать о компании и ее структуре. Ребята помогут освоиться. А завтра с полными силами предлагаю приступить к погружению в бизнес. Как вам идея? – женщина продолжала улыбаться и озорно поглядывать на нас с Хло.

– Превосходная, – поддержала подруга. – Лучше не придумаешь.

– Что ж, отлично. – Реджина снова повернулась к коллективу. – Сегодня вечером я подумаю, кого из коллег закрепить за каждой из вас. А пока…, – она обвела взглядом присутствующих, – Эштон, покажи нашим прекрасным девушкам их рабочие места.

– С удовольствием, Реджина, – высокий блондин вышел вперед и очаровательно улыбнулся, пройдясь глазами по подруге. Я посмотрела на нее и тут же обратила внимание на заинтересованность в ее взгляде. Боже, Хлоя не меняется.

– Отлично, – начальница хлопнула в ладоши и снова повернулась к нам. – Вопросы есть?

Я покачала головой, давай понять, что все ясно. Хло оторвалась от мысленного раздевания Эштона и посмотрела на Реджину.

– У меня есть один вопрос. – Стэнфорд внимательно прислушалась к словам подруги. – А где в офисе обедают?

Среди присутствующих прокатилась волна громкого хохота, а я закатила глаза, прикладывая руку к лицу.


Первый рабочий день пролетел очень быстро, весело и … не в рабочей атмосфере. Мы с Хло знакомились с коллективом, пытаясь запомнить имена каждого, кто к нам подходил. По большей части первыми шли на контакт мужчины, но и несколько девушек изъявили желание пообщаться. Эштон практически все время находился рядом, отвечая на все вопросы. Наши рабочие места с подругой находились не так далеко друг от друга, но мне с расположением повезло больше – мой стол стоял у окна, из которого открывался просто шикарный вид на деловой Нью-Йорк. Тридцать седьмой этаж и панорама – вы себе можете представить, что я буду наблюдать каждый день? Вот и я да. Моей заводной блондинке все-таки ответили, где едят работники компании, и даже показали дорогу в обеденный перерыв. Многие сотрудники предпочитают обедать вне стен корпорации, но для тех, кто все-таки остался на работе, на двадцать пятом этаже расположился уютный ресторанчик, занимающий все пространство. Но есть и те, кто убивает чувство голода, не отрываясь от рабочих мест. Бывают разные дни, случаются авралы. Тогда приходится задерживаться, и об этом нас сразу предупредили.

Когда до конца рабочего дня оставалось чуть больше сорока минут, за моей перегородкой показались лица подруги и новоиспеченной начальницы, которые вырвали меня из размышлений, как сделать уютным свое рабочее место. Видимо Реджина по пути забрала Хло, потому что ее стол находится ближе к кабинету Стэнфорд.

– Диана, пока вы с Хлоей не ушли, я хотела бы представить вас нашему непосредственному руководителю. Мистер Митчелл, наш финансовый директор, всегда знакомиться с новыми сотрудниками своего отдела. Хочет понимать, кто работает на него, и проявить уважение, – женщина устало потерла глаза. – Пройдем?

– Да, конечно, уже иду, – я спешно накинула пиджак и вышла.

Пока мы поднимались в лифте на последний, пятьдесят первый, этаж, непринужденно отвечали Реджине на вопросы о первом дне и собственных впечатлениях. Мое утреннее волнение совсем улетучилось, осталась только приятная усталость после новых эмоций. Пока Стэнфорд вела нас через такой же светлый и просторный холл, что и на нашем этаже, я обратила внимание, что здесь гораздо меньше людей.

– Реджина, – окликнула я женщину, – на этом этаже только руководство?

– Да, и акционеры. Здесь располагаются кабинеты первых лиц компании и их заместителей. О, вот мы и пришли, – она остановилась возле небольшого мягкого дивана, показывая нам с Хлоей жестом, что мы можем присесть, и повернулась к девушке-секретарю. – Лина, милая, мистер Митчелл у себя? Я предупреждала, что мы зайдем.

– Да, Реджина, он недавно вернулся. Секундочку, – девушка набрала номер шефа и сказала, что к нему посетители. После небольшой паузы, снова обратила на нас внимание и улыбнулась. – Он ждет вас, проходите.

– Тогда не будем задерживать друг друга, – Стэнфорд подошла к двери и постучала. Я поправила несуществующую складку на своем пиджаке и прошла за подругой к двери. – Скотт, привет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы