— Я всё ещё не понимаю, — сказала Кара, — Я знаю, вы думаете, что с этой стеной что-то неправильно, — головы кивнули утвердительно, — Но я не могу понять, что именно. Она вздохнула. — Мне жаль. Это не ваша вина. Это моя ошибка. Я так мало знаю о стенах. Вы поможете мне в этом?
Один мужчина отделился от группы, взял Кару за руку и мягко потянул её по направлению к стене. Когда она приблизилась, он пальцами другой руки дотронулся до камня. Он обернулся к Каре.
— Продолжайте, — сказала она, — Я слушаю.
Мужчина улыбнулся тому, что он услышал, и всё своё внимание опять обратил к стене. Он начал пальцами прослеживать путь серой прожилки. Кара неотрывно следила глазами за этим движением, тщётно пытаясь хоть что-нибудь понять при этом. Мужчина оглянулся через плечо.
Увидев, что Кара хмурит брови, он вернулся в начало серой линии и снова начал вести пальцем по серым завитушкам. Он делал это несколько раз, снова и снова, на том же самом месте, привлекая внимание Кары к тому, что он видел сам.
— Это похоже на лицо, — тихо и удивлённо произнесла Кара.
Мужчина неистово закивал. Остальные обрадовано закивали тоже. Они тихо радовались. Другая женщина протянула руку и нетерпеливо провела пальцем по этой же завитушке. Потом ее палец переместился на другую прожилку, образующую новый завиток, и как первый мужчина, она акцентировала внимание Кары на центрах этих завитков.
— Глаза!
Кара протянула руку и, проводя пальцем по серым прожилкам, так как делали слуги, вдруг отчётливо увидела лицо, проступившее из камня, увидела губы, глаза, нос.
Группа слуг в белых одеждах возбуждённо ворчали. Они радостно хлопали Кару по спине, счастливы тем, что помогли ей увидеть это лицо.
Верна не могла представить, что это может вызвать такое оживление.
Один из работников отделился от группы и быстрым шагом направился к пятну, расположенному дальше по коридору. Он торопливо указал на рисунок, составленный из серых жилок. С того места, где находилась Верна, не было видно, на что именно указывает мужчина.
Но она догадалась, что вероятнее всего, это было изображение другого лица. Он помчался по коридору к другому пятну и указал на следующее лицо, смотрящее на них из мрамора. Он побежал в следующее место и указал им на следующее лицо.
Верна, наконец, всё поняла. Эти люди находились здесь внизу почти всё своё время. Они изучили индивидуальные особенности того, что на первый взгляд казалось одинаковыми белыми плитами мрамора с серыми прожилками. Но для этих людей каждая плита была индивидуальна и неповторима.
Для слуг, которые проводили здесь почти всю жизнь в уборке и заботе за этим местом, эти плиты были, как указатели, как знаки. И они распознавали их всех.
Понимание осветило лицо Кары. Но выглядела она ещё более озабоченной и взволнованной.
— Покажите мне снова, что здесь является неправильным, — попросила она тихим, но серьёзным голосом.
Люди, взволнованные тем, что им удалось объяснить ей, бросились назад к тому участку стены, где они показывали ей первое лицо. Стоя пред стеной, все повторяли те же самые движения руками — по направлению к стене, и обратно — от стены.
Они замерли, оглядываясь на Кару, пытаясь понять — поняла ли она их? Она молча смотрела на них.
Тогда один мужчина указал на стену и обвёл рукой дугу, словно за ней, будто указывая некое подобие холма на расстоянии. Верна опять запуталась.
Кара уставилась на лицо на стене. Она перестала хмуриться, но её лицо выражало крайнюю озабоченность. Верна, как и Дарио, пребывала в полном недоумении от происходящего. Вдруг голубые глаза Кары расширились от внезапного озарения.
Она, резко разведя руки в стороны, стала оттеснять стоящих рядом с ней слуг назад, по направлению к стоящим в стороне Верне и Дарио. Развернув слуг, она мягко, но настойчиво, подталкивала их в спины, отводя подальше от беспокоящей её стены.
Оказавшись у них в тылу, она не останавливалась до тех пор, пока они не присоединились к остальным слугам, стоящим в коридоре.
По пути, Кара притянула к себе Дарио и Верну, развернув и их тоже, и указала общее направление движения. Немые слуги, следовавшие за ней по пятам, выглядели одновременно заинтересованными озабоченностью Кары, и преисполненными гордости за то, что им только что удалось сделать.
Когда они отошли подальше и завернули за первый угол, Кара низко наклонилась к Верне.
— Разыщи Натана, — сказала она тоном, не терпящим возражений.
Верна вздёрнула бровь:
— Это нужно сделать сейчас? Ночью? Не думаешь ли ты, что мы…
— Разыщи его сейчас же, — повторила Кара со смертельным спокойствием в голосе.
Её голубые глаза были полны холодного огня. Да, она была добра и участлива к слугам склепа. Но сейчас она была ответственна за создавшуюся ситуацию. И она не намерена была просить или спорить о чём-либо.
Верна не понимала, что произошло, но она доверяла этой женщине и знала, что не должна сомневаться в её словах.