Из Британии. По радио ВВС. Это было одно из двенадцати объявлений, которые зачитывали перед еженедельным концертом «Знаменитые оркестровые марши».
«Кузену Юзефу. Ты будешь рад услышать, что охотник за трюфелями уже в пути».
Франке понимал, что сообщение могло быть адресовано кому угодно, но всего два дня назад он уже читал подобное.
По совпадению, в то утро на стол Франке легло донесение о самолете, пролетевшем низко над лесами недалеко от городишка Райско. Он никогда не слышал о Райском. Местный фермер видел парашют. Возможно, устанавливали связь с партизанами, предположил Франке. Или, что более вероятно, сбрасывали оружие. А может, готовили диверсию где-то в этом районе. Это теперь часто происходило.
У Франке зачесался нос.
— Ферштедер! — вызвал он.
— Герр полковник?
— Принесите мне позавчерашние донесения. Про нашего приятеля, охотника за трюфелями.
— Слушаюсь, господин полковник.
Через минуту молодой лейтенант вернулся с папкой.
— Что находится в Райском? — спросил его Франке.
— В Райском? Немногое, полагаю, — адъютант подошел к огромной карте, висевшей на стене. — Это глушь. Здесь только березовый лес. Но я слышал, там также есть трудовой лагерь, где содержат евреев. Польское название «Освенцим», герр полковник.
Аушвиц… Конечно, Франке о нем знал. Туда отправили евреев из Виттеля. Так же, как и половину варшавских евреев. Никто толком не знал, что там происходило, в этих местах. Кроме того, что никто оттуда не возвращался. Последнее было общеизвестно.
— Что привлекло ваше внимание, полковник? — поинтересовался помощник.
—
Ферштедер принялся рыться в папке.
— Кажется, это было во вторник…
— Быстрей, лейтенант, мне это нужно сегодня!
— Вот оно, герр полковник.
Франке вырвал бумагу у него из рук и пальцем пробежался по тексту, пока не обнаружил искомое предложение:
Вот что привлекло его внимание.
Он поднялся и подошел к карте.
И вокруг ничего, кроме березового леса и концлагеря.
— Соедините меня с начальством, — велел он лейтенанту. — С генералом Гребнером. Срочно.
— Сию минуту, — лейтенант бросился исполнять приказ.
Франке анализировал факты. Немного притянуто, думал он, но они складывались в единую картину. Если его предчувствие окажется ложным, что это изменит? Он все равно был приговорен оставаться на этой бесполезной должности до конца войны.
Если он не ошибется, это может круто изменить его положение.
Куда копает?
Зазвонил телефон. Франке вернулся к столу, секунду он собирался с мыслями, затем прочистил горло и поднял трубку:
— Генерал Гребнер…
Он не сомневался: союзники забросили своего человека в Аушвиц.
Глава 32
В восемь часов утра Блюм уже пил кофе на главной площади Бжезинки. Они с Юзефом урвали пару часов сна в лесном домике одного партизана на окраине городка. Как и предупреждала Аня, хлеб, который предложила им жена хозяина, пока они грелись у очага, был такой жесткий, что об него легко можно было сломать зубы.
На площади происходило столпотворение. Блюм насчитал десять немецких солдат и офицера по снабжению, который формировал бригады.
— Эй, ты! подозвал офицер одного работника. — Плотник, говоришь? Иди туда!
Рабочие группировались около грузовиков, которые развезут их по разным точкам. На «ИГ Фарбен» требовались укладчики кирпича и электрики. В Биркенау ждали плотников и грузчиков. Большую часть работ, как сообщали Врба и Вецлер, выполняли заключенные лагерей. Десяти- и двенадцатичасовые смены без перерывов доводили заключенных до крайней степени измождения, физического и морального. Тех, кто падал без сил от истощения и неутолимой жажды, пристреливали на месте.