Но он решил, что хотя бы из вежливости обязан попрощаться с Джейни. Однако едва он открыл дверь, как из ее комнаты показался жизнерадостный ковбой и сбежал вниз по лестнице. Через минуту вышла Джейни. К его удивлению, она задрала юбку, продемонстрировав ему тощие ноги и кое-что еще. На ее ляжке было какое-то пятно, которое она вытерла, по плевав на пальцы. Тут только она заметила Джули, который уже жалел, что вошел в эту дверь. Ему никогда не приходилось заставать женщину за столь интимным делом, и он так изумился, что почувствовал, что его снова может стошнить.
Но его присутствие ничуть не смутило Джейни. Она снова рассмеялась и опустила юбку.
— Ну, посмотрел бесплатно, и будет, — сказала она. — Как я вижу, ты оклемался.
— Да, — подтвердил Джули.
Джейни внимательно посмотрела на него, чтобы убедиться, что он в порядке. Цвет лица у нее был ужасный, но Джули нравились ее огромные карие глаза.
— Так как насчет удовольствия? — спросила она. — Ты весь день потерял.
— Ну, мне сейчас не до удовольствий, — возразил Джули.
— Я тоже думаю, что вряд ли, после того как ты весь вывернулся наизнанку, — заметила Джейни. — Но, мистер, я тут торчать не могу. Сегодня пригнали много скота, так что там внизу очередь из ковбоев, готовых в меня влюбиться. — Она посмотрела вниз, откуда доносился громкий шум.
— Как я влюбился в Элли, — проговорил Джули.
Внезапно, после встречи с Джейни, все стало для него ясно. Он — такой же простофиля, как и эти ковбои. Он влюбился в шлюху.
Джейни внимательно смотрела на него. Она выходила из комнаты поспешно, готовая продолжать трудиться, но что-то в глазах Джули задержало ее. Ей никогда не приходилось видеть таких печальных глаз, у нее да же сердце зашлось от жалости.
— Элли устала от этой работы, — пояснила она. — Она решила ее бросить из-за охотников за бизонами. Я думаю, ты просто вовремя подвернулся.
— Верно, — согласился Джули.
Они помолчали, глядя друг на друга. Джейни не хотелось спускаться вниз во весь этот шум, а Джули не был готов, чтобы уйти и направиться к платной конюшне.
— А вы не хотите бросить эту работу? — спросил он.
— Ты что, и в меня тоже влюбиться собрался? — со свойственной ей прямотой вопросом на вопрос ответила Джейни.
Джули знал, что он вполне на это способен, если не поостережется. Он был одинок и плохо себя контролировал.
— Вы не хотите бросить эту работу? — повторил он свой вопрос.
Джейни отрицательно покачала головой.
— Мне нравится, когда парни приходят, — сказала она. — Сюда, в Додж, постоянно приезжают люди. Ковбои лучше, чем охотники за бизонами, но и охотники тоже люди.
Она немного подумала.
— Я не могу сидеть целый день дома, — объяснила она. — Если кто-нибудь на мне женился бы, я бы, наверное, тоже скоро сбежала. Вот зимой здесь скучно, никто не приезжает.
Джули вспомнил, как Элли целыми днями сидела на полатях, болтая ногами, в доме, куда никто не заходил, кроме него и иногда Роско, когда тому удавалось наловить рыбы. Слушая Джейни, он стал иначе смотреть на свою совместную жизнь с Элли.
— Ты возвращайся домой, — посоветовала Джейни. — Даже если ты ее найдешь, ничего путного из это го не выйдет.
Джули тоже боялся, что не выйдет, но возвращаться не собирался. Что-то в его поведении неожиданно рас сердило Джейни.
— Мне пора идти, — заявила она. — Если найдешь Элли, скажи ей, что ее голубое платье все еще у меня. Пусть напишет, если хочет, чтобы я его вернула.
Джули кивнул. Джейни взглянула на него в последний раз с жалостью, смешанной с нетерпением, и быстро сбежала с лестницы.
Джули огорчил ее уход. У него было такое чувство, что он упустил какую-то возможность, хотя, какую именно, сказать бы не смог. На улице толпились ков бои, переходящие из одного салуна в другой. Кругом были привязаны верховые лошади.
Он направился в платную конюшню и оседлал свою новую лошадь. Старик, владелец конюшни, сидел, прислонившись спиной к бочке с гвоздями для подков, и время от времени прикладывался к стоящему между ног кувшину. Джули заплатил ему, но старик даже не поднялся.
— Ты из какой команды? — поинтересовался он.
— Я сам по себе, — ответил Джули.
— Вот как, — заметил старик. — Немногочисленная команда. Странное время, чтобы пускаться в путь, ты не находишь?
— Наверное, — согласился Джули, но все равно уехал.
70
Когда прошли местность, подвергшуюся нападению саранчи, появилась хорошая трава, небо очистилось, и две недели они двигались абсолютно без всяких приключений. Скот успокоился и шел на север, не устраивая паники и других неприятностей, за исключением одной, которая стоила Ньюту его любимого коня — Мыши.