Читаем Одинокий орк полностью

— Давайте лучше пойдем отсюда, — предложила девушка. — Попьем на дорожку — и пойдем!

— Погоди, — Брехт забрал у нее светильник и склонился над водой. Совершенно неподвижная и темная, она… хм… она, кажется, чем-то пахла.

Очень осторожно, стараясь не делать резких движений, он опустил плоский камень с лишайником в воду. Секунду или две ничего не происходило, а потом лишайник погас. Ощупав его, орк почувствовал под пальцами только ошметки разложившегося растения.

— Молодец, — ядовито произнесла Сорка. — Ты оставил нас в полной темноте!

— Зато мы знаем, что эту воду пить нельзя, — откликнулся Брехт, забрасывая бесполезный теперь камень в воду. Заодно выяснил, что полоса воды довольно широка: как он ни старался, добросить до противоположного берега не смог. — Эти двое, наверное, напились и отравились.

— И ч-что теперь делать? — Льор ощупью нашел Брехта и вцепился в него всеми десятью пальцами.

— Идти вдоль берега. Лезть в эту воду я бы тоже не советовал.

— А куда? Направо или налево?

Брехт прислушался. Кажется, из левого тоннеля доносится слабый сквознячок. Правда, вместе со сквозняком тянет каким-то смутно знакомым запахом… Но, как говорится, лучше знакомый гоблин, чем незнакомый эльф!

— Налево, — решил орк. — Почтенный Трака! Иди сюда! Пока не найдем новый лишайник, нам лучше держаться друг за дружку!.. Трака? Длиннобород?

Но коротышка-альфар словно сгинул. Во всяком случае, на голоса он не отозвался, да и шороха шагов и шума дыхания, несмотря на прекрасную акустику, слышно не было.

— Сбежал! — вынес вердикт Брехт. — Заманил и бросил!

Льор сдавленно пискнул и навалился на него, с трудом удерживаясь на ставших ватными ногах.

— Ну зачем сразу так серьезно? — пожала плечами Сорка. — Вдруг он всего-навсего попал в какую-нибудь западню?

— И не предупредил нас? Ведь рядом же стоял! Что-то тут не так!

Чутье подсказало, что прав был Брехт. Ему достаточно было опуститься на четвереньки, чтобы учуять запах гномьих носков, давно нуждавшихся в стирке, — их обладатель ушел как раз налево, двигаясь вдоль берега озера.


…Если бы могла, пещера затаила бы дыхание. Скоро! Уже совсем скоро! Они идут в нужную сторону и вот-вот будут здесь! Только бы ничто не заставило их свернуть! Впрочем, на конечный результат это все равно бы не повлияло — просто ждать пришлось бы чуть дольше.


Пронзительный вопль они услышали, пройдя шагов тридцать или сорок по узкой кромке вдоль самого берега. Скала тут нависала над краем водоема так, что рослому орку приходилось нагибать голову, но все равно он то и дело царапал макушкой неровности потолка. Светящегося лишайника не попадалось, и он шагал, держа левую руку на стене и двигаясь на ощупь. За мешок с припасами, висевший за спиной, держались Сорка и Льор. Вернее, первым шагал юноша-эльф, а уже за его мешок держалась идущая налегке девушка. Правой рукой с талгатом Брехт время от времени поводил из стороны в сторону.

Услышав вопль, все трое приостановились.

— Ч-что это? — раздался дрожащий голос Льора.

— Попался наш Длиннобород, — с какой-то мстительной радостью отозвалась Сорка. — Не рой другому яму — сам в нее попадешь?

Крик не оборвался, как бывает, когда хищник из темноты внезапно падает на жертву. Жертва, судя по воплям, отчаянно сопротивлялась и даже, кажется, отбивалась — эхо доносило звуки ударов.

— За мной! — Брехт прибавил шагу.

— Ку-уда? — Его спутники тут же уперлись, причем во всех смыслах этого слова.

— Мы не можем оставить его! — ответил орк. — Мы должны…

— Ничего мы ему не должны! — заупрямилась Сорка. — Он нас обманул!

— Пока еще нет!

— И не обманет, если мы не дадим ему такого шанса!

— Слушай, откуда в тебе столько цинизма? — изумился Брехт. — Ведь совсем девчонка!

— Вот-вот, — поддакнул Льор. — Ты девушка и должна быть доброй!

— А я и добрая! — фыркнула та. — Только я еще и магри, а нас все не любят…

— И я, кажется, понимаю почему, — проворчал Брехт себе под нос. — Вот что! Ты, если хочешь, оставайся, а я пошел!

Льор демонстративно прижался к нему, обхватив руками за пояс, и, оставшись в меньшинстве, Сорка перестала спорить.

Крики тем временем начали удаляться — то ли почтенному Траке удалось спастись от неведомой опасности и он бросился бежать куда глаза глядят, то ли жертву куда-то тащили, не позаботившись о том, чтобы ее оглушить. И то, и другое могло быть ловушкой, но Брехт был рад подраться, хотя бы для того, чтобы выпустить накопившийся пар. По-прежнему держа левую руку у стены, он прибавил шагу.

За первым же поворотом появился свет. Двигаясь навстречу ему, Брехт вовремя не успел среагировать и чуть не влетел в перегородившую проход толстую паутину.


…Пещера готова была взвыть — если бы могла. Добыча была так близко!


— Стоять! — Брехт растопырил локти, притормозив шустрый молодняк, и, судя по двум слабым воплям, тормоза сработали. — Это ловушка!

— Что? — Вперед тут же высунулись любопытные носы, но один убрался почти сразу. — П-паутина? — слабым голосом переспросила Сорка. — Ой, папа…

Прежде чем она завизжала, Брехт закрыл ей рот свободной рукой и указал глазами вверх и в сторону.

Путешественники подняли головы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир «Золотой Ветви»

Золотая ветвь
Золотая ветвь

Целую вечность Радужный Архипелаг – государство эльфов и Земля Ирч – империя орков пытаются завладеть Золотой Ветвью, мифическим артефактом, на обладание которым претендуют оба народа. В этой схватке хороши все средства.На узких тропах войны судьба столкнула двоих – юную эльфийскую волшебницу из могущественного Ордена Видящих, и знатного орка, ставшего изгоем за верность родовым традициям. Ей предстоит по-новому взглянуть на себя и на мир, ему – пройти через боль потерь, сломать стереотипы и объединить вокруг себя представителей других рас и народов. Они очень разные, как земля и небо, как свет и тьма… И в то же время вместе они – ЗОЛОТАЯ ВЕТВЬ!

Галина Львовна Романова , Джеймс Джордж Фрезер , Джеймс Джордж Фрейзер , Джеймс Джордж Фрэзер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / История / Фэнтези / Религия

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература