Читаем Одиссея капитана Блада - английский и русский параллельные тексты полностью

The situation was best expressed to Lord Willoughby by van der Kuylen as the pair stepped aboard the Admiral's flagship.Эту сцену лучше всего охарактеризовал ван дер Кэйлен в разговоре с лордом Уиллогби, когда они ступили на палубу флагманского корабля адмирала.
"Id is fery boedigal!" he said, his blue eyes twinkling.- Это ошень поэтишно, - сказал он, и в его голубых глазах промелькнул веселый огонек.
"Cabdain Blood is fond of boedry - you remember de abble-blossoms.- Капитан Б лад любит поэзию. В и помниль яблок в цвету?
So?Да?
Ha, ha!"Ха-ха!
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже