Читаем Одна помолвка на троих полностью

— Ты расстроишь бабушку, — тотчас ответил Глеб. — Эта потрясающая женщина влюбилась в меня с первого взгляда.

— А вот и ты, мой жаворонок! — донеслось до нее радостное восклицание, и Изольда Борисовна оттеснила Глеба, чтобы заключить внучку в объятия. — Как же я рада тебя видеть! Пойдем, я покажу тебе Святослава и познакомлю с его женой. Вон он стоит, в свитере аллигаторового цвета. Ты наверняка оценишь, как он похорошел. Раньше, если ты помнишь, он был похож на маленького Гитлера. А сейчас расцвел, вырос, вывел прыщи и стал красавцем хоть куда. Кстати, — шепнула она ей на ухо, — твой Роман просто прелесть. У него потрясающее чувство юмора, ну и внешность, разумеется. А какая актриса устоит перед мужской красотой?

Изольда Борисовна вела себя так легко и свободно, будто всю жизнь прожила в родовом поместье и умела управлять целым штатом прислуги. Впрочем, вполне возможно, бывшая актриса просто вошла в привычную ей роль царицы, которая как нельзя лучше отвечала ее нынешнему положению. И то сказать — жить в такой красоте, кататься как сыр в масле!

— Это и есть Святослав, — толкнула она внучку локтем в бок.

— Агафья, а вот и ты! — раскрыл ей объятия незнакомый стройный мужчина, похожий на молодого профессора.

Свитер с кожаными вставками на локтях, узкие очки, встрепанный чуб, улыбка, наверняка наводящая уныние на дантистов, — он не мог не вызывать симпатии, и Агата сразу же прониклась к нему теплыми чувствами.

— Познакомься с моей женой Лизой и с ребятами. Вот это Настя, а это Петр.

У детей были очаровательные мордашки, они поцеловали тетку липкими губами, схватили подарки и унеслись в дом.

— Я очень, очень рада с вами познакомиться, — сказала Лиза. — Кроме бабушки Изольды, вы здесь самая близкая родственница. И ваш Роман просто прелесть.

«Кто бы сомневался, — подумала Агата. — Самозванцам приходится быть лучше оригиналов, чтобы не засыпаться».

Лиза была невысокой, ладно скроенной женщиной, цветущий вид которой свидетельствовал об открытом доступе к чистой воде, хорошим продуктам и тренажерам. Короткие светлые волосы завивались колечками, зеленые глаза сияли.

Эта пара казалась настолько счастливой и благополучной, что Агата просто не могла не подумать о своем грядущем браке. Она взглянула на себя и Романа чужими глазами. Нет, не было между ними похожей нежности — только ангельское терпение с ее стороны и нейтралитет с его.

— Не думаю, что настоящий Роман произвел бы на бабушку лучшее впечатление, — раздался у нее над ухом знакомый голос. — Вот увидишь: еще до конца дня Изольда Борисовна подсядет на меня, как на баранки с маком.

Глеб шутил и чувствовал себя свиньей. Он так и не решился сказать Агате, что жених и лучшая подруга ее предали. Она до сих пор думает, что у нее есть тыл, а позади только бездна. Глеб всей кожей чувствовал, как там внизу, под обрывом, свистит ветер.

Когда их пригласили в дом, Агата шепотом спросила:

— Ты любишь кошек?

— Только в сливочном масле.

Она сделала вид, что не заметила его шутки.

— У бабушки три кошки. Увидишь их, изобрази умиление.

Как только вся компания ввалилась в холл, откуда-то из-под лестницы появилось пушистое белое существо и, зевнув, издало длинный протяжный скрип.

— Поздоровайтесь, дорогие гости, это моя красавица Офелия, — провозгласила Изольда Борисовна с материнской гордостью.

— Привет, будущее мыло! — громко сказал Глеб.

Агата сверкнула на него глазами, а Святослав, Лиза и Изольда Борисовна громко расхохотались.

Сейчас же из глубины дома к ним вышла целая компания людей, вероятно, обосновавшихся здесь раньше остальных. Все стали знакомиться друг с другом, представляясь и не запоминая имен, а кошка Офелия ходила вокруг и душераздирающе мяукала.

— Почему она так вопит? — спросила пожилая дама в шляпке-таблетке, которая делала ее похожей на английскую королеву.

— У нее, видите ли, весна, — вздохнула Изольда Борисовна. — Требует кота, и никакие микстуры ее не берут. Прямо не знаю, что и делать.

— А вы ее ведром накрывать не пробовали? — поинтересовался Глеб, глядя на Офелию с мрачным любопытством.

Та подошла и, изогнувшись, потерлась о его брюки, а Изольда Борисовна снова расхохоталась.

— Нет, мой жаворонок, он определенно сведет меня с ума! — радостно возвестила она и ткнула Глеба пальцем в бок, выказывая ему свое расположение.

Гостей повели на задний двор, где был накрыт стол, а на маленьком помосте играл джазовый квартет.

— Прямо как в кино, — сказал Глеб, беря Агату под локоток.

Она хотела вырваться, но ей было слишком приятно. Так и тянуло прислониться щекой к его рукаву и закрыть глаза.

Особенно острым это желание стало тогда, когда все расселись на свои места, сказали положенные тосты, вручили подарки имениннице и опустошили тарелки. Сытые, пьяные, ковыряя десерт и прихлебывая кофеек, гости предавались умиротворенным беседам, а Агата боролась с желанием затащить Глеба в какое-нибудь безлюдное местечко, где их никто не увидит, и поцеловать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Галина Куликова. Смешной лирический роман

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы