Дрожащей рукой Сара Бет достала из сумочки фляжку и, уже не таясь, сделала из нее еще один большой глоток. Внезапно она раскашлялась, и я подняла руку, чтобы похлопать ее по спине, но вдруг поняла, что́ заставило мою подругу поперхнуться. Навстречу нам шли мистер и миссис Хитмен, за ними двигалась еще одна пара, но кто это был, я разглядеть не могла, хотя толпа перед ними расступалась сама собой.
С тех пор как миссис Хитмен узнала, что я в положении, она стала ежедневно присылать мне приготовленные Бертой укрепляющие снадобья и напитки, а также рукописные записки с длиннейшими инструкциями и подробнейшими советами. Припоминая пять маленьких надгробий, которые я когда-то видела на кладбище, я гадала, как миссис Хитмен удалось вынести столь жестокий удар судьбы и может ли быть так, что именно за свою стойкость и веру она в конце концов была вознаграждена дочерью. Иногда, впрочем, мне начинало казаться, что миссис Хитмен устала ждать, пока Уилли и Сара Бет объявят о своей помолвке, и решила перенести свою заботу на меня. Во всяком случае, заботилась она обо мне именно так, как некоторые мамочки заботятся о единственной дочери, ожидающей первого внука.
Подойдя к нам вплотную, мистер Хитмен приподнял в знак приветствия свой котелок. Закутанная в меха миссис Хитмен, которая, несмотря на возраст, все еще была стройной, как девочка, обняла нас всех по очереди. От нее пахло дорогими духами «Белый табак», запах которых всегда ассоциировался у меня с богатством.
– Здравствуйте, мои дорогие! – проворковала она.
– Мама?! – удивленно воскликнула Сара Бет, стараясь дышать в сторону. – Почему вы с папой не в Джексоне? Я думала, вы пробудете там до конца недели. Впрочем, хорошо, что вы приехали, а то я боялась, что вы пропустите Праздник урожая!.. – поспешно поправилась она.
– Мы и собирались пробыть там до конца недели, но наши планы изменились, и все потому, что мы кое-кого встретили. Прямо в вестибюле нашего отеля, представляешь?.. – Миссис Хитмен отступила в сторону, и на меня словно раскаленным воздухом пахну́ло. Я невольно ахнула и отшатнулась, а миссис Хитмен продолжала щебетать, ничего не замечая:
– Ему очень хотелось посмотреть, что собой представляет наш знаменитый Праздник урожая, вот мы и решили вернуться в Индиэн Маунд вместе.
Анджело Берлини, одетый, как всегда, с иголочки – в безупречный темный костюм в мелкую полоску, крахмальную белую сорочку и лаковые туфли, шагнул вперед.
– Какая приятная встреча, миссис Ричмонд!.. – проговорил он и наклонил голову, чтобы поцеловать мне руку. – Я вижу, замужество пошло вам на пользу – вы стали еще красивее!
Я не видела Анджело со дня моей свадьбы, но от Джона я знала, что он никуда не исчез и по-прежнему имеет к нашей жизни самое непосредственное отношение.
Поблагодарив его, как учила меня тетя Луиза, я отступила на полшага назад, размышляя, с чего бы ему вздумалось поприветствовать первой меня, а не Сару.
– Нашу дочь, Сару Бет, вы уже знаете, – продолжала миссис Хитмен. – А это мисс Ларисса Бельмонт, они вместе учатся в колледже и даже живут в одной комнате. Ларисса из Батон Ружа, в этом городе фамилия Бельмонт очень хорошо известна.
Ларисса захлопала ресницами и вытянула вперед руку в перчатке. Анджело легко прикоснулся к ней губами и наконец повернулся к Саре Бет. Ее лицо было таким же спокойным и неподвижным, как у статуи моего предка – и таким же белым.
– Рада видеть вас снова, мистер Берлини, – проговорила Сара каким-то не своим голосом, словно у нее от холода вдруг окоченели губы.
– Я тоже рад, – ответил он, словно читая приготовленный заранее сценарий. – Вы, кажется, учитесь теперь в Ньюкомбе? Ну и как вам, нравится?
– Очень нравится, спасибо. – Казалось, Сара Бет собралась добавить что-то еще, но Анджело Берлини уже отвернулся. Теперь он смотрел на еще одного члена нашей маленькой группы, которого до этого момента скрывали спины мистера и миссис Хитмен.
– Прошу тебя, дорогая…
Невысокая женщина была едва ли старше Сары Бет, но держалась она с поистине королевским достоинством, да и взгляд у нее был таким же властным, как у моей любимой актрисы Эгнес Эйрс[37]
в «Шейхе». Волосы у нее были черными, как вороново крыло, глаза – очень темными, зато покрытая легким бархатистым пушком кожа была белой, как чисто выбеленные простыни, и нежной, как свежее масло. Одета она была дорого и модно, однако даже покрой платья, в котором преобладали строгие, прямые линии, не мог скрыть соблазнительных выпуклостей ее фигуры. Сара Бет тоже это заметила и невольно напряглась.– Позвольте представить вам мою невесту. Прошу любить и жаловать: мисс Кармен Бьянка…
Я машинально улыбнулась. Несмотря на лучшее воскресное платье и новенькое шерстяное пальто, рядом с этой Кармен я чувствовала себя огородным пугалом. Особенно меня огорчало, что мои «Картье» по-прежнему оставались у Сары. Будь они сейчас у меня на руке, я бы чувствовала себя намного элегантнее и… увереннее.