Читаем Однажды и навсегда полностью

Фостер лишь бросает в нашу сторону испепеляющий взгляд и, одёрнув свой дизайнерский пиджак, спускается вниз по лестнице. Когда его шаги стихают, я облегчённо выдыхаю, не понимая того, что всё это время я не дышала. Ноги дрожат, а сердце так и порывается пробить мне дыру в груди. Встаю перед Джеком, дотрагиваясь до его щеки. Фостер всё же смог его ударить и теперь там красуется багровый синяк. Мы стоим в пустом коридоре, не отрываясь, глядя друг на друга. Сейчас мне больше всего хочется поцеловать Джека, что я и делаю. Осторожно касаюсь губами его щеки, лёгкими поцелуями спускаясь к губам. Он стоит, не двигаясь с места. Кажется, что он даже не дышит, но я слышу, как ритмично колотится его сердце в груди, когда мои губы встречаются с его. Джек осторожно обхватывает меня за талию, прижимая к себе и целуя так нежно, как никогда раньше. Моё сердце сжимается от боли. Сегодня он был готов на многое, чтобы защитить меня. Чем напугал меня до чёртиков. Я бы не простила себе, если бы он пострадал из-за меня. Но в этом весь Джек, он пускается в омут с головой, не переживая, что может погибнуть. Это беспокоит меня, но и заставляет любить его сильней и верить, что он тоже по-настоящему любит меня.

— Больше никогда так не делай, — шепчу я напротив его губ.

— Он хотел тебя обидеть, а я никогда этого не позволю, — тихо произносит он, приподнимая моё лицо и заглядывая в мои глаза, — если понадобится, я сделаю это снова, лишь бы ты была в порядке. Больше никто не сделает тебе больно. Не плачь, пожалуйста.

Он стирает мои слёзы, которые взялись неизвестно откуда. Но я просто не могу их остановить. Я люблю этого мужчину так сильно, как наверно никто не может. Обнимаю его и прячу мокрое от слёз лицо на его груди. Он нежно гладит меня по волосам, спускаясь к спине, повторяя это раз за разом. Так мы и стоим в коридоре, окутанные огромным покрывалом из любви. Ещё несколько минут назад мне было так страшно, что ноги дрожали. А теперь мне спокойно и всё это благодаря крепким объятиям любимого мужчины.

— У вас всё в порядке? — слышу я голос миссис Бенсон и отхожу от Джека. Соседка стоит в дверях своей квартиры в длинном шёлковом халате. На лице у неё как всегда идеальный макияж, вот только меж бровей залегла хмурая морщинка.

— Всё хорошо, миссис Бенсон, — отвечаю я, улыбаясь ей. Всё и правда, хорошо. Ведь мы с Джеком есть друг у друга и между нами действительно большое и светлое чувство. Теперь я это действительно понимаю. И больше не боюсь его потерять. Пока Джек со мной рядом я вообще ничего не боюсь.

Глава 13

МАККЕНЗИ

— Знаешь, когда ты вот так жуёшь свою губу, мне хочется затащить тебя в постель, — мурлыча, произносит Джек, отвлекая меня от журнала. Поднимаю голову и встречаюсь с его озорным взглядом. Сейчас девять часов воскресного утра. Мы сидим на кухонном островке и завтракаем. Джек приготовил чудесный омлет с сыром и сэндвичи на любой вкус. Конечно, в любой другой паре приготовление еды лежит на девушке, но только не у нас. Я люблю наблюдать, как мой мужчина готовит, нежели делать это самой. Тем более, когда он приносит завтрак в постель. А такое за прошедшую неделю происходило множество раз. Всё свободное время мы проводим в моей квартире. После работы я спешу домой, чтобы скорей увидеть эту знакомую ухмылку. Чтобы окунуться в тёплые объятия. И конечно я чувствую себя в сто раз счастливее, когда вижу отражение своих чувств на лице Джека. Любить человека — это одно. А вот видеть, что тебя любят в ответ — это уже чувствуется иначе, словно за спиной вырастают крылья. Чувствуешь себя полноценным и совершенным.

— Я вовсе не против вернуться в кровать, — игриво отвечаю я, отпивая свой кофе и не отводя взгляда от Джека. Он качает головой, весело улыбаясь, и откидывается на стуле. На нём лишь тонкие спортивные штаны и я могу беспрепятственно глазеть на его подтянутое тело. Не думаю, что такое зрелище может когда-нибудь надоесть. Каждое утро, когда я просыпаюсь и вижу его рядом, то раз за разом задаюсь вопросом: какого хрена мы с ним так долго тянули с этой проклятой дружбой?

— Детка, ты играешь с огнём.

— И мне это нравится, — отвечаю я, и мой взгляд падает на его руку, которую обхватывает китайский дракон. — Знаешь, я тут думала, может быть мне тоже сделать татуировку.

— Что? — Джек наклоняется вперёд, складывая руки перед собой на столе. Чёрные глаза пристально смотрят на меня, пытаясь понять, шучу я или нет. — Ты же это не всерьёз?

— Почему? Для человека вроде тебя ты слишком недовольно воспринимаешь моё предложение, — откладываю журнал в сторону и смотрю на Джека. Он нервно взъерошивает волосы и вздыхает.

— Твоё тело слишком идеально, чтобы расписывать его, — говорит он с нежностью, протягивая свою руку к моей и переплетая наши пальцы.

— Но пирсинг тебя не смутил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы