Читаем Однажды на Диком Западе - На всех хватит. Колдуны и капуста. …И вся федеральная конница. День револьвера полностью

И никогда прежде я не чувствовала себя такой счастливой!

– Ты пришел…

– Да, зеленоглазка… а разве можно не вернуться к тебе?

– Крис…

– Право, сэр, мне зверски неловко прерывать столь душещипательную сцену, – прокашлялся подошедший к нам сержант Флеминг, – но к единственной лестнице уже подкатила чертова толпа кровожадных дикарей, а позади нас – бездонная пропасть. Я, – вновь кашлянул он, – просто хотел бы привлечь ваше внимание к этой проблеме.

– Это проблема – не проблема, – продолжая прижимать меня к себе, сказал Крис. – Мы с Малышом, когда собирались на вечеринку, предполагали, что хозяева будут не очень-то рады нашему появлению, а потому решили пригласить еще кое-кого…

– Случайно не архангела Михаила? Его огненный меч пришелся бы нам весьма кстати.

– Почти угадали, сержант, – улыбнулся Ханко. – Обернитесь.

Давешнее низкое гудение, столь упорно принимаемое мной за шум крови в висках, быстро нарастало, переходя в могучий рокочущий гул. И вот – из черного омута пропасти за теокаллиначало всплывать нечто, чему я вначале даже не смогла подобрать подходящее сравнение. Просто, забыв обо всем на свете – возможно даже разинув от изумления рот – смотрела на вырастающую передо мной выпуклую стену.

Сравнить это можно было, пожалуй, разве что с гигантским сомом, поднимающимся из крохотного ручейка. Только сом был увеличен до размеров облака – верных две сотни ярдов длины от скругленного носа до кончика вытянутого крестообразного хвоста. И пятнадцать высоты – от непонятных решетчатых конструкций наверху, до подвешенного под брюхом вагончика фуникулера. В распахнутых настежь дверцах вагончика стоял на массивной треноге какой-то зловеще отблескивающий вороненой сталью механизм, а в держащемся за него гноме я без особого – ибо уже была не в состоянии сильно удивиться еще чему-нибудь – удивления узнала Малыша Уина.

Летающий кошмар подплывал все ближе и ближе. На миг я похолодела, представив, как одним небрежным касанием воздушный левиафан сворачивает верхушку теокалли вместе со всеми нами, но затем поняла, что он движется не только вбок, но и вверх. Вот мы оказались под выпуклостью бока… радостно ухмыляющийся Малыш, выпустив на миг рукоятки своего агрегата, махнул нам рукой… днище вагончика замерло в нескольких футах от макушек каменных истуканов… Уин опустил ребристый ствол своего механизма вниз… Тот противно взвизгнул, раскручиваясь – и на его торце вспыхнул и бешено затрепетал огромный белый мотылек.

Наверное, даже коса самой Смерти не смогла бы справиться лучше, чем извергнутый гномьим оружием поток свинца. Карабкавшихся по лестнице ацтеков скосило, смело, они полегли все, разом, словно трава под порывом ветра. Затем невидимый палец принялся чертить зизгаги по собравшейся у подножия теокалли толпе… Отвернувшись, я уставилась на сверкающую струю гильз, беззвучно сыпавшихся точно в чашу жертвенника.

Откуда-то сверху раздался пронзительный вой – сорвавшиеся со спины «сома» огненные стрелы прочертили извилистый дымный след и лопнули над обезумевшей толпой, разбрызгав вокруг свинцовые капельки.

– Не смотри туда, – с трудом расслышала я хриплый шепот Криса. – Это не твое. Эльфы не способны на такое! Только гномы могут принять подсказки людей… Шрапнеля… Гатлинга… Нобеля…

Наконец рев оборвался, и в наступившей тишине я четко расслышала, как с мелодичным звоном упали и покатились вниз последние дымящиеся гильзы. Звон был долгий – массивная каменная чаша полностью скрылась под сверкающей латунной горой.

– Эй, на борту! – задрав подбородок вверх, крикнул Ханко. – Шкипер Корф! Напомните еще раз, как называется ваш чудесный кораблик?!

– Дирижабль! – отозвался кто-то невидимый из глубины вагончика. – Дирижабль «Молот Тора».

– Спасибо, – Ханко спрыгнул с алтаря, небрежно пнув при этом все еще валявшийся поперек моих ног труп жреца, и, опустившись на колено, протянул мне руку.

– Ваше высочество, – торжественно произнес он. – Дирижабль подан.

– Благодарю, – церемонно пропела я, соскальзывая с алтаря.

– Давайте, давайте…

Двухрядная веревочная лестница мягко шлепнулась на площадку, а следом за ней из вагончика высунулась голова Уина.

– Ветер усиливается… еще пара минут, и нас начнет сносить!

– Флеминг, Кормак, помогите мисс Карлсен, – скомандовал Мигер. – Линда и профессор…

– Момент, капитан, – неожиданно перебил его Моргенау. – Я… э-э, понимаю, что, возможно, моя просьба…

– Короче! – рявкнул ирландец.

– Мне совершенно необходимо спуститься к одному из рисунков внизу, – пробормотал профессор, опуская глаза. – Разумеется, я осознаю всю неуместность… но, поверьте, это и в самом деле очень важно!

– Для кого? – хмуро осведомился Мигер.

– Ладно, – выпустив мою руку, проводник подошел к краю площадки и заглянул вниз. – Я прогуляюсь с Генри… Иллика!

– Да?

– У одного из вампиров был твой меч.

– Я заметила. А вот лук…

– Не видел. Проф, ну где вы там?

– Уже иду, мистер Ханко, – выкрикнул Моргенау, торопливо семеня к лестнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды на Диком западе

Похожие книги