Читаем Однажды на Диком Западе - На всех хватит. Колдуны и капуста. …И вся федеральная конница. День револьвера полностью

– Эти колдуны, – презрительно сощурилась Бренда, – обычно уделяют простым смертным примерно столько внимания, сколько простые смертные – блохам. Парой больше, парой меньше…

– Или же они где-то в другом месте… – Ханко, присев на камень, медленно, вслушиваясь в каждый щелчок, проворачивал барабан «тигра». – Когда этот «дон Педро Сангре» явился ко мне в Форестберге, за его спиной маячили два троллеподобных типа. Возможно, это его личная гвардия – и они будут держать самый последний рубеж.

– В любом случае, – оскалился сержант, – чтобы добраться до них, надо будет сначала разобраться с этой восьмеркой стволов. А это, сдается мне, будет ох как непросто – с нашим-то скудным арсеналом.

Мигер промолчал. Сказать, что с оружием в их маленьком отряде дело обстояло просто плохо – означало бы довольно сильно покривить против истины. За время пребывания на борту «Молота Тора» только один, точнее, одна из бывших ацтекских пленников – Бренда – успела озаботиться вопросом собственного вооружения. Теперь её пятнадцатизарядный «снарк» занимал – с учетом запасной обоймы – уверенное второе место по обеспеченности патронами, уступая лишь «шипучкам» Малыша Уина. К ним имелось аж сорок зарядов. Следом шла «чауса» принцессы с шестнадцатью пулями и отставший на один патрон револьвер Ханко, а замыкал список давешний пистолет темной эльфийки, который в данный момент удобно устроился на колене у Линды Келлер.

Пытаться с этой разнообразной коллекцией, объединенной, вдобавок, одним общим недостатком, – короткоствольностью и, как следствие, ничтожной дальнобойностью, – атаковать врага, засевшего на выгодной, отлично укрепленной позиции и наверняка не испытывающего недостаток в боеприпасах, было, с точки зрения выпускника Вест-Пойнта, больше чем безумием. Но Мигер также понимал, что иного выхода у них нет.

Иллика аэн Лёда, доброволец

– Значит так, – медленно произнес капитан. – Шансов взять их атакой в лоб у нас практически нет.

– Ну почему же! – вскинулся гном. – Если повезет…

– Если очень повезет, – резко перебил его Мигер. – Но я не могу закладываться лишь на везение.

– Остынь, коротыш, – негромко сказала Бренда. – Дай высказаться профи.

– Шансов взять их атакой в лоб у нас практически нет, – повторил ирландец. – Но штурмовать их нам придется, потому что только так мы сможем отвлечь их внимание от тех, кто будет заходить с тыла.

– В обход пойдут Ханко и… – глаза капитана на миг потеряли цепкость, став похожими на туманное стекло.

Я начала было открывать рот для возражения, готовясь любыми путями отстоять свое право идти рядом с…

– …и мисс Лёда.

– Мисс аэн Лэда, – не удержался от поправки гном.

– Скала прикроет вас от стрелков почти на всем пути, – продолжил Мигер. – Но пройти по карнизу будет очень тяжело. Крис?

– Мы пойдем, – коротко ответил проводник.

Я согласно кивнула и, привычно раздернув шнуры воротника, высвободила из куртки правую руку. Осторожно сняла с предплечья кобуру и положила её на землю перед собой.

– Думаю, – я верила, по крайней мере, мне очень хотелось верить, что мой голос в этот миг почти не дрожал, – она принесет больше пользы в руках кого-нибудь из вас. А эльфийская принцесса может обойтись и мечом.

– Сержант, возьмите.

– Сэр… – первый раз за все время нашего совместного путешествия сержант Флеминг замешкался с выполнением приказа, – возможно, вам…

– Отставить, сержант, – тихие четкие звуки речи Мигера причудливым образом трансформировались в моем сознании в замшелый темный утес, устало склонившийся над пенным морем. – Вы – лучший стрелок, чем я. Выполняйте приказ.

– Слушаюсь, сэр.

– Мистер Уин… – Под пристальным взглядом ирландца с лица Малыша мигом слетела улыбка. Еще чуть-чуть – и гном, наверное, попытался бы принять какую-нибудь особую воинскую стойку. – Вы попытаетесь добраться до той самой непростреливаемой зоны, о которой только что упоминали. И – вверх по скале. Ну а мы, – обыденным тоном закончил он, – будут пытаться вас прикрыть. Вопросы есть? Нет? Тогда начинаем – если верить пророчеству, времени у нас в обрез!

Бренда Карлсен, стрелок на пари

– Был бы у меня «шарпс», – бормотал пригнувшийся за соседним валуном сержант Флеминг. – Был бы у меня «шарпс», а не эта эльфийская, да простит меня мисс Иллика, пукалка, я бы им показал…

– Эй, сержант, – не выдержала я. – А почему бы тебе не помечтать сразу о шестидюймовке?

Флеминг злобно покосился на меня, а затем по его лицу, словно жирная клякса, начала расплываться усмешка.

– И то верно, мисс, – громким шепотом отозвался он. – Мечтать, так мечтать. Ну что, начнем наши игры. Как вам во-он те двое курильщиков? Вряд ли они еще раз подставятся нам так шикарно, так что давайте попробуем оприходовать обоих с первой раздачи.

– Ваш правый, мой левый, – быстро сказала я.

– Идет. Раз. Два. Три!

«Снарк» в моей руке коротко дернулся. Прищурившись, я разглядела фонтанчик пыли, выбитый моей пулей из баррикады – ярдах в двух от того места, куда я целилась.

Правый курильщик, безвольно вытянув руки, лежал на краю скалы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды на Диком западе

Похожие книги