— Я не возьму ни золота, ни серебра, Одноглазый Сильвер! Я беру лошадь.
— Катрианна, ты же дочь морского пирата! — увещевал ее Одноглазый Сильвер. — Ты возьмешь золото и серебро. И не будем больше говорить о лошади!
— Я дочь пирата, Одноглазый Сильвер! — подтвердила Катрианна. — И больше не буду говорить о золоте и серебре. Я беру лошадь!
В Прибрежной усадьбе запахло порохом. Одноглазый Сильвер встал из-за стола, а Катрианна, подняв плечи, упрямо, как вкопанная, продолжала стоять спиной к своему пирату-отцу.
Разрядку в необычайно напряженную обстановку внес попугай Плинт.
В промежутке несчастная птица слегка очухалась. Она сочла своим долгом слететь на рукав Одноглазого Сильвера, но была еще настолько взбудоражена, что приземлилась на стол, в хлебницу.
— Чер-рти и пр-реисподняя! — Плинт повращал выпученными глазами, взъерошил хохолок и прокаркал: — Р-р-рому!
Страшный разбойник рассмеялся и сел на стул. Потом засмеялась Катрианна и аккуратно, как подобает воспитанному ребенку, тоже уселась на место. А попугай Плинт влез на плечо Одноглазому Сильверу и принялся пощипывать прядь его волос. Все это, несомненно, было здорово, так как ужасный пират закурил, откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
— Теперь твои плечи как следует отдохнут, Одноглазый Сильвер, — мурлыкала Катрианна. — Я больше никогда в жизни не буду ездить у тебя на закорках. На своей красивой коричневой лошади — вот на чем я буду теперь ездить. Ведь ты обещал купить мне именно коричневую лошадь, Одноглазый Сильвер, ты, конечно же, это помнишь?
— Купить! — передразнил страшный разбойник, не открывая глаз, и пустил дым к потолку. — Я не говорил, что куплю.
— А как же ты ее достанешь? — забеспокоилась Катрианна.
— Уведу, — сказал Одноглазый Сильвер. — Я ведь страшный разбойник!
— Ого! — сказала Катрианна. — Это же еще интересней!
— Да-да, я украду для тебя лошадь, Катрианна! — заявил Одноглазый Сильвер. — Я приведу тебе прекрасного арабского скакуна: со стройной шеей, коричневого, как сосновая кора, и горячего, как огонь. Вот что я сделаю!
— Вот что я сделаю! — заявил Одноглазый Сильвер. — Честно говоря, я уже давно собираюсь похитить для тебя доброго коня. Ты напомнила об этом в самый подходящий момент, Катрианна. И еще я будто бы припоминаю, что на пути из Мирмагонии сейчас должен быть корабль, в трюмах которого тысяча двести тридцать один чистейший арабский скакун. Вот одного-то мы и заберем!
— Мы? — спросила Катрианна. — Ты сказал «мы», Одноглазый Сильвер?
— Разумеется, мы! — подтвердил страшный пират. — Ведь ты же дочь пирата!
— Чтоб меня черти съели! — взвизгнула Катрианна.
Но тут лицо пирата приняло озабоченное выражение.
— Чтоб меня черти съели! — пробурчал он. — Как же это я забыл о нем, об Адмирале?
— Об Адмирале?
— Именно об Адмирале, злейшем из моих кровных врагов. Один бог знает, как досаждал мне этот самый Адмирал! «Одно из двух: либо я поймаю страшного разбойника Одноглазого Сильвера, либо, бог свидетель, сбрею свои усы!» — вот как клялся Адмирал на Библии, когда еще только стал Адмиралом. А если бы ты только знала, какие у него усы, Катрианна! Как живые тюлени! Когда Адмирал бывает на суше и прогуливается со своей адмиральшей, она надевает адмиральские усы вместо воротника из чернобурки. Конечно, Адмирал ни за что не захочет расстаться с такими усами — ведь тогда ему придется купить своей адмиральше черно-бурую лисицу. Это же из-за Адмирала я на время покинул Мирмагонские моря.
Рассказ о свирепом Адмирале потряс Катрианну до глубины души.
— Одноглазый Сильвер, — осторожно спросила она наконец, — а вдруг Адмирал случайно оказался на суше и как раз сейчас прогуливает свои усы?
— В том-то и дело, что старый лис вновь пустился в плавание, — вздохнул страшный пират. — Его мерзкую черно-желтую посудину совсем недавно видели с башни Фельсландского маяка.
Катрианна не нашла утешительного ответа на столь очевидный признак опасности. Страшный пират и его дочь озабоченно размышляли.
— Одноглазый Сильвер, — обреченно вздохнула Катрианна. — Я так боюсь, что, наверное, откажусь от этой лошади…
— Мм-м… — обиженно промычал страшный разбойник. — Этому не бывать! Одноглазый Сильвер всю жизнь водил Адмирала за нос, проведет и на этот раз! — Он рывком оторвался от спинки стула, погасил сигарету, снял с плеча попугая и нахлобучил на голову пиратскую шляпу. Вооружившись пилой, топором, молотком и коловоротом, он решительным шагом отправился готовиться к ограблению корабля.
Приготовления затянулись. Так что когда за обедом Катрианна в одиночестве затеяла предтрапезную пиратскую церемонию, она получила от Марианны шлепок. Страшного пирата и его попугая за столом не было. Они объявились только к вечеру.
— Чтоб меня черти съели, Катрианна, с этим предприятием нам везет, — запыхавшись, заявил страшный пират. — По всем признакам, к вечеру с северо-запада нагрянет шторм. А мой старый враг не выносит северо-западного ветра: от него Адмирал страшным образом кашляет и чихает. Во время северо-западного шторма он до того расходится, что не слышно ни ветра, ни моря.