Читаем Огненная душа (СИ) полностью

Кажется, Эрна говорила, что я смогу здесь поспать? Неужели она считает, что я смогу прикоснуться хотя бы пальцем к этим древним, пыльным развалинам? Это возмутительно!

— Пройдемте сюда. — Позвал Эрну господин Когнорд, совершенно игнорируя меня.

Сам он остановился у окна, достал из потрёпанного портфеля стопку бумаг и протянул её служанке.

— Это договор, госпожа Дивиас. Настоятельно рекомендую вам внимательно с ним ознакомиться.

Я вспомнила последнюю встречу с негодяем-мужем, когда мы подписывали документы в присутствии господина Болсона. Ведь юрист спрашивал, ознакомилась ли я с документами! И я могла перенести встречу, внимательно изучить все пункты договоров, потребовать проверку драгоценностей на подлинность, осмотреть предложенный дом, прежде чем подписывать все не глядя. Если бы я только знала, каким подлецом окажется мой муж! Я бы никогда не поверила ему на слово! И мне бы не пришлось жить у служанки в этом жалком подобии приличного дома.

Но я была ослеплена щедростью подлеца, приняв его широкие жесты за извинения. Ведь по законам Арлании он не был обязан покупать дом, выплачивать содержание. Мерзкий дипломатишка просто сыграл на моих чувствах, моей доверчивости! Алчности, в конце концов. Я никогда не могла даже представить, что он может так обойтись со мной. За это и поплатилась.

Моё настроение заметно ухудшилось. Что ж… буду надеяться, что Эрна окажется умнее меня и не пренебрежёт прочтением договора.

— Спасибо, господин Когнорд. — Вежливо ответила она. — С вашего позволения, я отойду в соседнюю комнату, чтобы сосредоточиться на чтении.

— Прекрасная мысль! — Похвалил её мужчина. — Пока вы заняты, я подготовлю ещё некоторые бумаги. Обычно сделки готовятся несколько недель, поэтому я не успел сделать все вчера. Но вы не волнуйтесь! — Спешно предупредил он служанку, увидев озабоченное выражение на её лице. — Это не займёт много времени.

Эрна кивнула и вышла. Я осталась наедине с мужчиной, зарывшимся в документы. Он пристроился на подоконнике, положил на колени свой портфель и, используя его вместо стола, принялся заполнять какие-то бумаги.

Стало тихо. Лишь иногда господин Когнорд что-то бубнил себе под нос, раздавался тихий шелест пергамента и скрип пера. Я заскучала.

Было очевидно, что клерк не будет развлекать меня беседой, как и сама Эрна. Вздохнув, я недовольно скривилась и раздраженно передернула плечами. И сколько мне здесь сидеть? Зачем вообще служанка потащила меня сюда, если даже бумаги ещё не готовы?

Примерно спустя полчаса вернулась Эрна. К тому времени я была уже порядком разгневана. Эта пыль и грязь, древняя рухлядь и перспектива жить во всей этой выгребной яме, действовали на меня не лучшим образом.

Женщина, не обращая на меня никакого внимания, подошла к господину Когнорду.

— Меня смутило лишь несколько пунктов. Здесь, здесь и здесь. — Указала она. — Я выплачиваю всю сумму сразу, поэтому не понимаю, зачем страховать сделку?

— Действительно. — Задумчиво отозвался мужчина. — Этот пункт применим к сделкам, в которых имущество оплачивается заемными средствами. В случае, если плательщик не может вернуть заём, банк получает страховые выплаты и предмет договора. К нашему случаю это не относится, поэтому этот пункт мы исключим. Что-то ещё?

— Да, вот здесь. «Покупатель обязуется сохранять покупаемую недвижимость в первоначальном виде в течение пяти лет с момента подписания сего договора. В случае нарушения, Покупатель обязуется выплатить господину Варадору Меагтар неустойку в размере трёхсот золотых монет».

— Это требование хозяина дома. — Пожал плечами господин Когнорд.

— Но это невыполнимо! Выходит, что я не имею права здесь что-то менять, даже отмыть окна, так как дом окажется уже не в первоначальном виде.

— Вы правы, но… — Протянул мужчина.

— Неужели нет ни единого закона, способного меня защитить? — Беспомощно спросила Эрна.

— Вообще-то, этот пункт можно оспорить. — Улыбнулся юрист. — Дом переходит в вашу собственность, а, значит, это требование будет противоречить закону о жилищных вопросах. Не беспокойтесь об этом.

— Спасибо. — Служанка улыбнулась в ответ. — Ещё здесь: «Покупатель не может оспорить сделку и вернуть средства после подписания сего договора».

— Необычно, но вполне обоснованно. Этот пункт убрать не получится. — Господин Когнорд виновато развёл руками.

— Правда? — Задумчиво отозвалась Эрна. — Ну что ж, тогда это все.

— Сейчас мы внесём соответствующие поправки и подпишем бумаги. Через пару часов этот дом станет вашим.

Через пару часов я уже не находила себе места! Вся эта деловая возня оказалась бесконечной и невообразимо нудной. Эрна подписывала какие-то бумаги, писала согласия, отказы, ещё что-то.

Я обошла весь дом, немного прогулялась по тихой улочке, но вынуждена была вернуться из-за разыгравшейся непогоды. Так и сидела на облюбованном чемодане, недовольно скривившись и мечтая оказаться отсюда подальше.

— Что же, госпожа Дивиас, счастлив поздравить вас с приобретением недвижимости. — Радостно воскликнул господин Когнорд. — Искренне желаю вам обрести здесь своё счастье.

Перейти на страницу:

Похожие книги