Читаем Огненный дождь полностью

                    ГНЕЗДОКолючка, конский волос, нить, клочоковечьей шерсти, прутик тополиныйи пух на самом дне. Наступит срок —птенцам он станет славною периной.И вечером, в весенней тишине,в предчувствии отраднейшей услады,когда полнеба в золотом огне,выводит птица нежные рулады.Перевод Виктора Андреева       РАЗРУШЕННОЕ ГНЕЗДООстался только клок травы сухой
на ветке с молодой листвою нежной,и скорбный голос птицы безутешнойне умолкает в зелени лесной.Ни в небе, что струит лучистый свет,ни у тропы, что по лесу петляет, —нигде покоя бедной птице нет,никто на зов ее не отвечает.Металась вдоль тропинок и дорог,садилась на траву к опавшим сучьям,крича, кружила над кустом колючим:гнездо? О нет! Овечьей шерсти клок.Скорбящий птичий голос из листвы
разносится далеко по округе,но никогда свое гнездо, увы,не отыскать горюющей пичуге.Перевод Виктора Михайлова

ПСАЛОМ ДОЖДЯ{84}

                              НАЧАЛОНебо было похоже на грот, что наполнен водою;словно катились камни — вдали погромыхивал гром;ветер пропах лимоном и, прошуршав листвою,изредка и лениво бил по земле хвостом.Серо-свинцовые тучи медленно-медленно плыли,клевер сухие соцветья к низким вздымал небесам,
над изнуренным полем — завеса горячей пыли,чертополоха бутоны синели то там то сям.И наступила минута — кончилось время затишья,молния огненной плетью полог туч рассекла,рухнуло наземь небо, словно огромная крыша —крыша из балок железных и лопнувшего стекла.                               ДОЖДЬИвой с ветками гибкими, ивой с листвой шумящейбыл этот ливень, летящий к сонной и знойной земле;и также было похоже: охотник стреляет в чаще —вспышки молний сверкали, и гром грохотал во мгле.Капли дождя скакали по травам, по тропам, по склонам,
раковиной звучащей казался весь мир вокруг;пело, звенело, журчало… И, в ивняке пропыленномс шумом ударив по листьям, дождь прекратился вдруг.                               ПОКОЙНега деревьев омытых, окрашенных солнца кармином.Нега ручьев и оврагов, наполненных свежей водой.Прозрачная нега песни — запел щегол над долиной.Нега чудесного вечера. Радость, отдых, покой.                          ЗАВЕРШЕНИЕСтруилось благоухание цветущего розмарина,и куропатка свистела, прячась в траве густой.перевод Майи Квятковской

ЦИКАДЫ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы