— Ах вы, мелкий… — Я проглотила готовый вырваться эпитет, увидев, как Улисс неуверенно шагнул в мою сторону. Он явно не хотел меня выпроваживать, но точно так же явно был готов выполнить приказ доктора, а не слушать мои.
Я, дрожа от ярости, развернулась и вылетела из комнаты.
Джейми ждал меня у лестницы. Увидев выражение моего лица, сразу же взял меня под руку и вывел из дома наружу.
— Этот… этот… — Я потеряла дар речи.
— Гадкий червь? — услужливо подсказал Джейми. —
— Да! Ты его вообще слышал?! Злобный выскочка, мясник! Чертов… сопляк! Нет у него времени на мои прихоти!.. Да как он посмел?!
— Пойти его прирезать? — спросил Джейми, положив ладонь на эфес кинжала. — Могу выпотрошить его ради тебя… или просто дать в рожу. Как угодно.
Предложение звучало заманчиво, но мне пришлось отказаться.
— Ладно… — Я с трудом совладала с гневом. — Лучше не надо.
Я вдруг ощутила отголосок такого же разговора о Филипе Уайли. Джейми криво усмехнулся — он тоже это понял.
— Черт, — уныло выругалась я.
— Ага, — согласился Джейми, неохотно выпуская эфес из руки. — Кажется, мне сегодня так и не дадут пролить кровь, так?
— А тебе хочется, да?
— Очень, — сухо ответил он. — Тебе тоже, судя по твоему виду.
Я не стала спорить, хотя так и тянуло выпотрошить докторишку тупой ложкой. Однако я лишь провела ладонью по лицу и сделала глубокий вдох, стараясь восстановить душевное равновесие.
— Он прикончит эту женщину? — спросил Джейми, кивнув на дом.
— Не сразу.
Кровопускание и промывание желудка — крайне спорные и достаточно опасные методы, но не приведут к моментальной смерти.
— Кстати. Ты, скорее всего, прав насчет настойки опия.
Джейми кивнул, сжав губы в задумчивости.
— Ладно. Важно поговорить с Бетти, как только она придет в себя. Вряд ли Фентиман будет сидеть над постелью больного раба?
Теперь задумалась и я.
— Вряд ли, — кивнула я. — По-моему, ей ничего не угрожает. Надо только следить, чтобы она не захлебнулась рвотой во сне. Сомневаюсь, что он лично этим займется, даже если подумает о подобной вероятности.
— Хорошо. — Джейми умолк. Ветерок играл его рыжими прядями. — Я отправил Брианну и ее мужа поискать, не храпит ли кто из гостей в укромном уголке. Сам пойду проверю рабов. У тебя получится прокрасться на чердак, когда Фентиман уйдет, и поговорить с Бетти, едва она проснется?
— Постараюсь. — Я все равно пошла бы наверх, чтобы проверить состояние Бетти. — Но не затягивай, скоро свадьба.
Мы немного постояли, глядя друг на друга.
— Не переживай, саксоночка, — тихо сказал Джейми и убрал мне за ухо прядь волос. — Этот доктор просто дурачок, не обращай внимания.
Я коснулась его руки, благодаря за утешение и одновременно извиняясь.
— Мне жаль, что так получилось с Филипом Уайли, — произнесла я и тут же поняла, что зря.
Упоминание ненавистного имени ничуть не успокоило Джейми. Он вновь плотно сжал губы и отодвинулся.
— И о нем не беспокойся. Я скоро разберусь с малышом Уайли.
— Но…
Я беспомощно умолкла. Очевидно, я ничего не могла сказать или сделать, чтобы все наладилось. Если Джейми посчитал, что его честь задета — а так и было, несмотря на мои слова, — тогда Уайли за все заплатит, и точка.
— Ты самый упертый из всех, кого я встречала, — раздраженно произнесла я.
— Спасибо, — слегка поклонился Джейми.
— Это не похвала!
— А вот и похвала.
И, снова поклонившись, он развернулся и ушел по своим делам.
Глава 46
Ртуть
Обряд прошел на удивление гладко. Церемонию провели на французском в малой гостиной наверху. Присутствовали жених и невеста, священник, Джейми и Клэр в качестве свидетелей, а также Брианна с мужем. Как и Джемми, однако его едва ли стоило принимать в расчет — весь обряд он проспал.
Дункан был бледен, но спокоен, тетушка Джейми произнесла клятвы твердо, без малейших колебаний. Брианна, которая сама недавно вышла замуж, расчувствовалась и взирала на все со слезами счастья на глазах. А Роджер Мак, чью руку она сжимала, глядел на нее с любовью. Джейми тоже был тронут и легонько поцеловал пальцы Клэр, пока маленький толстый священник благословлял новобрачных.
Когда церемония подошла к концу и пара подписала документы, все спустились к гостям на роскошный свадебный ужин при свете расставленных вдоль веранды факелов.
Джейми взял бокал вина и откинулся спиной на низкую стену веранды. Дневное напряжение потихоньку сходило на нет. Одно дело сделано.
Рабыня Бетти до сих пор лежала как туша быка, но пока была в безопасности. Других отравленных людей так и не обнаружили. Значит, вероятнее всего, настойку выпила только рабыня. Старый Ниниан и Барлоу почти приблизились к состоянию Бетти и не представляли угрозы ни друг другу, ни прочим гостям. А Хазбенд с регуляторами, что бы они ни замышляли, находились далеко. Джейми чувствовал приятную легкость и был готов к отдыху.
Он машинально приподнял бокал, приветствуя Касвелла и Хантера, которые прошли мимо, увлеченные беседой. Обсуждать политику совершенно не хотелось, поэтому Джейми вышел из-за стола и начал пробираться сквозь толпу гостей.