Думаю, тебе интересно, что привело меня к этому решению.
Рано утром в прошлый понедельник я отправилась к Мэгги — у нее родилась еще одна малышка, так что ты снова стал дядей. Симпатичную кроху назвали Анджеликой — как по мне, глупое имя, но она очень красивая, а на груди отметина в виде клубники — хороший знак. Я пробыла у них до вечера, а по дороге домой мой мул случайно наступил в кротовую нору и упал. От этого происшествия досталось нам обоим, и продолжать путь я не могла ни верхом, ни пешком.
Я очутилась на дороге Олдерн, что за холмом после Бэлриггана. Обычно я не стремлюсь оказаться в компании Лири Маккензи — она вернула себе эту фамилию, ведь я ясно дала понять, что мне не по душе использование ею имени Фрейзер, на которое она не имеет права претендовать, — однако близилась ночь, надвигался дождь, и только там я могла найти пищу и кров.
В общем, я сняла с мула седло и оставила его искать себе пропитание у дороги, а сама захромала в поисках ужина.
Я подошла к дому сзади, прошла мимо огорода и наткнулась на построенную тобой беседку. Виноградные лозы крепко оплели ее, и мне не было видно, что творится внутри. Впрочем, там точно кто-то был — я слышала разговоры.
К тому времени уже начался дождь — несильный, но стук капель по листьям, должно быть, заглушил мой голос, потому что на мой зов никто не откликнулся. Я подошла ближе, точнее, подползла, будто хромая улитка, ибо при падении сильно ушиблась и правую лодыжку скрутило, и уже собиралась позвать еще раз, как вдруг услышала из беседки непристойные звуки hochmagandy.
— Что это? — удивленно взглянула я на Джейми.
— Блудодеяние, — кратко ответил он.
— Вот как. — Я заглянула через его плечо в письмо.
Конечно, я тут же замерла, думая, что мне делать. Судя по голосу, там задирала ноги Лири, но кто был с ней, я не представляла. Лодыжка у меня раздулась, как пузырь, идти дальше я не могла, вот и пришлось стоять под дождем и слушать все эти непристойности.
Ухаживай за ней кто-то из местных, я бы об этом знала, однако она ни на кого не обращала внимания, хотя некоторые пытались завоевать ее расположение. В конце концов, у нее есть Бэлригган, а на твои деньги она живет как лэрд.
Меня переполнила ярость, а еще больше — изумление. Почему я сердилась? Каким бы неразумным ни показался мой гнев в данных обстоятельствах, гневалась я за тебя. Это ощущение охватило меня изнутри, и я с неохотой была вынуждена признать, что мои чувства к тебе все-таки никуда не делись.
Здесь письмо обрывалось — видимо, Дженни пришлось отвлечься на какие-то домашние дела. Ее рассказ продолжался уже на другой странице с новой датой.
18 сентября 1771 года
Мне то и дело снится младший Иэн…