Читаем Огненный крест полностью

Шериф ударил его в живот. Роджер согнулся от боли, в глазах потемнело, и он тщетно пытался сделать вдох, стараясь побороть панику, которая пришла с воспоминаниями о повешении, мраке, нехватке воздуха…

Перед глазами поплыли яркие пятна, и Роджер с шумом вдохнул. Шериф схватил его за клок волос.

— Подумай еще раз, — посоветовал ему Анструзер.

Боль скорее раздражала, чем беспокоила, и Роджер с силой ударил шерифа в бедро. Тот вскрикнул и отскочил.

— Посмотрели на другом судне? — спросил Лиллиуайт, не обращая внимания на состояние шерифа.

Потирая бедро, Анструзер гневно посмотрел на Роджера, но все же покачал головой.

— Там только свиньи и девчонки. Они-то здесь, черт возьми, откуда?

— Из России. — Роджер откашлялся, отчего стало ужасно больно, и, стиснув зубы, медленно встал, держа руку на животе — все внутренности будто отбили. Шериф уже приготовил кулак, но Лиллиуайт жестом остановил его и недоверчиво посмотрел на Роджера.

— Из России? Как они с этим связаны?

— Никак, насколько я знаю. Они прибыли вскоре после меня.

Магистрат недовольно заворчал, задумчиво нахмурился, а потом решил зайти с другой стороны.

— У Фрейзера был уговор с Милфордом Лионом. Теперь я понял, какова была роль мистера Лиона… Лучше отдайте виски мне. — Слова Лиллиуайта теперь звучали по-деловому вежливо.

— У мистера Фрейзера появились другие договоренности, — с той же вежливостью ответил ему Роджер. — Он прислал меня, чтобы как раз сообщить об этом мистеру Лиону.

Видимо, такого Лиллиуайт не ожидал. Он внимательно глядел на Роджера, будто пытался определить, насколько ему можно верить. Роджер спокойно смотрел на Лиллиуайта, надеясь, что Джейми не появится в самый неподходящий момент, опровергнув его историю.

— Как вы сюда добрались, если не на том судне? — резко спросил Лиллиуайт.

— По суше из Идентона. — «Благослови Господь Даффа, что рассказал об этом», — мысленно добавил Роджер. — Там есть ракушечная дорожка.

Шериф с Лиллиуайтом внимательно смотрели на Роджера.

— Что-то здесь нечисто, и дело не в болоте. — Анструзер громко чихнул в подтверждение своих слов, затем покашлял и фыркнул: — Фу! Ну и вонь.

Лиллиуайт не обратил внимания на его слова.

— Боюсь, я пока не могу вас отпустить, мистер Маккензи, — сказал магистрат, после чего обратился к шерифу: — Отведи его к русским — если это и правда русские.

Анструзер поспешил выполнить приказ и, подталкивая Роджера дулом пистолета, погнал его к сараю, в котором заперли русских. Роджер стиснул зубы. Интересно, высоко отскочит шериф, если поднять его и швырнуть на доски пристани?

Все русские собрались в углу сарая, женщины с заботой ухаживали за своим раненым мужем и отцом, но как только в дверях появился Роджер, встретили его малопонятным лепетом, полным вопросов. Он едва сумел выдавить улыбку в ответ и, отмахнувшись от них, прижался ухом к стенке сарая, пытаясь расслышать, как Лиллиуайт обсуждает со своими людьми дальнейшие планы.

Хотелось думать, что они поверят его рассказу и уплывут, — может, так и получится, когда они убедятся, что на пристани нет спрятанного виски. Роджер вдруг представил другой вариант развития событий, и ему стало тревожно.

Судя по поведению людей Лиллиуайта, они намеревались забрать виски — если бы оно было на пристани — силой. Сам Лиллиуайт держался позади, прятался… Естественно, ведь что подумают люди, если узнают, что окружной магистрат имеет дело с контрабандистами и пиратами?

Так как никакого виски не было, Роджер ни в чем не мог обвинить Лиллиуайта — заниматься контрабандой, конечно, незаконно, но на побережье это такая распространенная практика, что даже слухи не повредят репутации Лиллиуайта в его далеком от берега округе. Однако Роджер был здесь один — по крайней мере, именно так считал Лиллиуайт.

Лиллиуайт и Стивен Боннет явно были как-то связаны, и если Роджер и Джейми Фрейзер начнут задавать вопросы, то вскоре что-нибудь выяснят. Вдруг Лиллиуайт решит, что Роджера лучше убить, чтобы не болтал?

Они могут просто отвести его к топи, убить и бросить тело в болото, а затем вернуться к свои пособникам и сообщить, что Роджер отправился обратно в Идентон. Даже если кто-то отыщет членов банды Лиллиуайта и если их заставят говорить — а шансы невелики ни в одном, ни в другом случае, — доказать ничего не получится.

Снаружи слышались постепенно стихающие удары и стук — проверяли сараи. Вполне возможно, Лиллиуайт и Анструзер собирались убить его и Джейми после того, как заберут виски. Тогда сейчас их ничто не остановит, они уже готовы к этому. А что же русские, с ними тоже расправятся?

По жестяной крыше сарая застучали капли — начинался дождь. Если порох намокнет, пристрелить его не смогут, вместо этого перережут горло. Совсем недавно Роджер хотел, чтобы Джейми не обнаружил себя слишком рано, теперь же он отчаянно надеялся, что тот не появится слишком поздно. А вот что он будет делать, когда и если все-таки появится…

Палаши. Они все еще там, в углу сарая? Роджер пошел проверить, бросив свой пост, — за шумом дождя все равно не было слышно, что творится снаружи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика