Читаем Ограбление (ЛП) полностью

Силикон прилегал к моему собственному пальцу, и биометрический сканер щелкнул, разблокировав дверь без малейших колебаний.

Быстро двигаясь, я проскользнул внутрь темной галереи и закрыл за собой дверь. Поскольку дверь была стеклянной, мне пришлось действовать гораздо быстрее, чем я планировал. И не включать свет. Сжав челюсти от нарастающего беспокойства о том, как все это обернется для Трис в будущем, я включил крошечную лампочку в боковой части часов, чтобы поискать свою картину.

Гребаные "Маки". Она стоила более 50 миллионов долларов и изображала вазу с желтыми цветами, в которую были воткнуты три красных мака. К счастью для меня, картина была небольшой, и ее можно было легко вывезти, не отвлекаясь на всякую ерунду.

Сохраняя темноту, мне нужно было проверить одну за другой все картины в рамке. Я пропустил те, что побольше, но у Лютера Гримальди было много картин такого же размера, как "Маки", так что это заняло у меня минуту.

Когда я вернулся к тому, с чего начал, меня охватило холодное чувство ужаса. Ее здесь не было.

Блядь

.

Неужели мои сведения были плохими? Да, в галерее Гримальди было множество бесценных произведений искусства, продаваемых на черном рынке, но, к моему полному ужасу, "Маков" среди них не было.

— Черт, — выдохнул я вслух, паника накатывала на меня головокружительными волнами. — Черт, черт, черт. Ладно. Подумай, Джон. Думай. У него должно быть больше… Ведь у Трис где-то была мастерская, не так ли?

Да! Может быть, это было внутри ее мастерской?

Быстро передвигаясь, я еще раз оглядел почти абсолютно черную комнату. Одна из больших картин, мимо которой я проскочил, оказалась вовсе не картиной, а окном. А рядом с окном была дверь, органично встроенная в стену, без дверной ручки.

Покопавшись в системе безопасности Гримальди, я смутно представлял, что искать, и провел руками по гладкой поверхности двери, пока не замигала лампочка и не появилась клавиатура.

— Бинго, — вздохнул я. Кончик пальца завис над цифрами, но прежде чем набрать тот же код, что и на двери, я приостановился. Это был не шестизначный код, как на всех остальных дверях, а двенадцатизначный. И, когда я опустился на колени, чтобы присмотреться, оказалось, что в панель ключа встроена биометрическая система, а это означало, что мне нужен не только отпечаток пальца Трис.

Мое сердце упало. Я мог бы сделать это силой, но это привело бы к срабатыванию бесшумной сигнализации. По результатам тестирования я точно знал, сколько времени у меня уйдет на то, чтобы войти и выйти, когда замок будет сломан, но это предполагало, что за это время я смогу обнаружить "Маки".

Это было слишком рискованно. Голоса за пределами галереи заставили меня нырнуть на пол, прижаться к плитке и спрятаться в тени, пока не пройдут люди. Адреналина в крови было достаточно, чтобы голова прояснилась.

Я знал, что мне нужно делать, даже если это ставит на кон все.

Блять. Она прикончит меня.

ГЛАВА 36

ТРИС

Болтать с Катинкой было приятно, хотя она и бросала на Джона странные взгляды перед его уходом. На мгновение я подумала, что, возможно, они уже знакомы, но Джон, при всех его недостатках, не показался мне парнем который ходит по стрип-клубам. К тому же, Катинка сказала, что она недавно в городе, так что я списала это на собственную паранойю.

Однако через некоторое время я начала беспокоиться.

— Может быть, мне стоит пойти и поискать Джона, — наконец сказала я вслух, после того как слишком долго наблюдала за дверью, как одержимая. — Он мог столкнуться с… кем-то. — Типа Декстера.

Катинка пожала плечами.

— Честно говоря, он, наверное, просто стоит в очереди в туалет. На этих вечеринках все забивают их, употребляя кокаин из тщеславия, как будто для этого нет целого чертова стола в игровом зале.

Она закатила глаза и улыбнулась мне.

— Я не знаю этого парня, но у меня такое чувство, что он не позволит ничему разлучить вас надолго. Вы давно встречаетесь?

Я слегка рассмеялась, покачав головой.

— Нет, определенно нет. Мы… — Я прервалась, скорчив гримасу. Она мне нравилась, но, пожалуй, было еще слишком рано вываливать на нее всю свою драму отношений. — Это сложно.

— Тристиан, дорогая, — окликнул меня мистер Гримальди, приближаясь с великолепным, немного знакомым мужчиной рядом. — Вот ты где, я тебя повсюду искал.

— А, я вышла во двор подышать воздухом, — призналась я с вежливой улыбкой. — Не очень люблю толпы.

— Ха, это что-то общее между вами, — прокомментировал мистер Гримальди, переводя взгляд с симпатичного мужчины, тридцати с чем-то лет, на меня и обратно. — Простите, где мои манеры? Тристиан, это мой сын, Син. Я подумал, что вы двое должны познакомиться поближе. Он окинул нас обоих взглядом, а затем кивнул, как будто был удовлетворен. Он обхватил Катинку за талию и плавно отвел ее в сторону, прежде чем она успела возразить.

Она оглянулась на меня с беспомощным выражением лица, но я лишь улыбнулась и махнула ей рукой, давая понять, что все в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги