Читаем Океан. Выпуск седьмой полностью

— Стив, — Эл поправил сбившийся ковер, — спрячешься у входа в коридор. Как только появятся вахтенные офицеры, пропустишь их, а когда они войдут в каюту, сразу беги к двери. Если кто-нибудь из них сумеет вырваться, бей его прикладом. Но старайся не стрелять. Понял?

— Да, Эл.

— Иди!

Стив вышел в коридор.

Эл наклонился над письменным столом. Под толстым стеклом лежал список телефонных номеров всех служб лайнера. Да он и так знал: номер капитанского мостика — 1—11. Эл снял трубку и, откашлявшись, набрал номер.

— Мостик слушает, — послышался голос в трубке.

— Ради бога, быстрей! Капитану плохо, он умирает!.. — захлебывающимся от волнения голосом закричал Эл.

— Что? Кто это говорит?! — загудела трубка, но Эл уже дал отбой.

На кровати замычал капитан.

— Внимание, Такэда! — Эл снял с предохранителя автомат и спрятался за портьеру.

Ждать пришлось недолго. Через несколько минут в коридоре послышались быстрые шаги. В дверь постучали и, не дожидаясь разрешения, в каюту вбежали два офицера. Одного из них тут же ударом приклада по голове оглушил Эл, второго сшиб Такэда. Они связали обоих офицеров и отнесли одного в ванную. Такэда открыл кран и побрызгал на него водой.

Офицер застонал и открыл глаза.

— Старпом? — Эл поправил очки.

Офицер кивнул и сморщился от боли.

— Порядок. — Эл посмотрел на часы: тридцать минут первого.

— Кто вы? — слабым голосом спросил старпом.

— Интерпол, — внушительно произнес Эл.

Такэда улыбнулся.

— Я британский подданный! Вы не имеете права так обращаться со мной! — закричал старпом и снова застонал от боли.

— Тише, капитан болен. Кто остался на мостике? — наклонился к нему Эл.

— Штурман и рулевой… Пожалуйста, закройте кран. Мне холодно.

— Слышишь, что говорит старший помощник? — строго сказал Эл. — Ему холодно, закрой кран.

Такэда прикрутил кран.

— Вы должны оказать нам небольшую услугу.

— Слушаю…

— Это голос делового человека! — воскликнул Эл. — Десять против одного — он через год станет капитаном!

— Хватит, — проворчал Такэда.

— Так что же? — повторил старпом.

— Пустяк, — сказал Эл. — Вы позвоните отсюда вахтенному штурману и предупредите его, что сейчас на мостик поднимутся агенты Интерпола, — ему понравилась эта выдумка. — Вот и все.

— Я этого не сделаю, — сказал старпом. Он наконец понял, с кем имеет дело.

— Жаль, — грустно сказал Эл. — Я ошибся. Вы никогда не будете капитаном. Так и умрете с нашивками старшего помощника. — Он упивался своим спокойствием. Все было так, словно в хорошем вестерне. Эл поднял автомат.

— Что вы хотите сделать?

— Именно, — кивнул Эл. — Сейчас ваши серые мозги, сэр старший помощник, брызнут по этому белому кафелю.

С каждым словом Эла глаза старпома все больше расширялись.

— Вы не сделаете этого!

— Сейчас убедитесь. — Эл передернул затвор. «Врешь, медуза, не выдержишь!»

— Да-да! — быстро сказал старпом. — Да!..

— Развяжи его! — приказал Эл.

— У меня дети. Вы должны меня понять…

Такэда перерезал ножом веревки и помог старпому выйти из ванной.

— Пройдите к столу.

Держась рукой за разбитую голову, старпом подошел к письменному столу.

В спальне снова замычал капитан.

— Что это?! — с ужасом спросил старпом.

— Звоните, — Эл снял трубку и протянул старпому.

Тот сделал умоляющее лицо и показал на открытую дверь спальни.

Эл понимающе кивнул.

— Проверь, как там поживают два наших джентльмена, и закрой за собой дверь.

Старпом нерешительно взял трубку.

— Живее! И без фокусов! — предупредил Эл. На всякий случай он положил руку на рычаг аппарата.

Старпом набрал номер.

— Мостик слушает, — услышал Эл голос в трубке.

— Это вы, О’Рейдли? — тихо спросил старпом.

— Да, сэр.

— Сейчас к вам поднимутся агенты Интерпола. Окажите им содействие…

— Не понял, сэр…

Эл выразительно повел дулом автомата.

— Агенты Интерпола, — поспешно повторил старпом.

— Что им нужно, сэр? — недоумевающим голосом спросил О’Рейдли.

— Не задавайте лишних вопросов, О’Рейдли. Пропустите. Это личное распоряжение капитана.

— Слушаюсь, сэр, — тем же недоумевающим голосом произнес О’Рейдли.

Эл прикрыл мембрану телефонной трубки.

— Скажите этому О’Рейдли, чтобы он приказал спустить по левому борту штормтрап.

— Хэлло, О’Рейдли, вы меня слушаете?

— Да, сэр.

— Еще один приказ капитана — спустить по левому борту штормовой трап.

— Виноват, сэр. Скорость восемнадцать узлов, сэр!

— Исполняйте! — Старпом повесил трубку. — Все?

— Такэда, — позвал Эл.

Из спальни появился Такэда.

— Я их еще раз перевязал.

— И этого тоже, — кивнул Эл на старпома.

— Но я… Я сделал все, что вы хотели! — растерянно сказал старпом.

— Это необходимо для вашей же безопасности, — успокоил Эл. — Ну, живей!

Такэда и Стив спеленали веревками старшего помощника и положили его на пол.

Неожиданно зазвонил телефон. Все вздрогнули. Эл быстро вытащил у старпома кляп, снял трубку и прижал к его уху.

— Говорит третий штурман О’Рейдли, — произнес голос в трубке.

Старший помощник молчал. Такэда опустился рядом с ним на корточки и достал нож.

— В чем дело, О’Рейдли? — поспешно произнес старпом.

— Извините, сэр. Я прошу повторить приказание.

«Вот неугомонный щенок», — с тревогой подумал Эл.

— Делайте что приказано, — сказал старпом.

— Но, сэр…

Перейти на страницу:

Все книги серии Океан (морской сборник)

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения