– В сорочке?! – удивился он, и я поняла, что под мантией и впрямь была лишь сорочка, которую я одела после душа.
– Я следила за…
– За незнакомым мужчиной, наплевав на свою безопасность. – закончил он, правда не совсем так, как я хотела сказать, но в принципе он был прав.
– Я не маленькая девочка, чтобы отчитываться перед вами.
– О да, конечно не маленькая. – сверкнул он глазами. – Как вам только в голову взбрело идти в это место, да еще и ночью?!
– Я услышала какие-то звуки дома, а потом увидела его, решила, что он мог быть к ним причастен. – покраснев, сказала я, и поплотнее закуталась в мантию, словно она могла уберечь меня от горящего взора бывшего магистра.
– Вы были одна?
– Да.
– А где была ваша сестра?!
– Не ваше дело. – ответила я.
– Что ж, благодаря вам я уже упустил этого мага. Все коту под хвост и снова из-за женщины.
– Зачем вы вообще меня схватили? – не удержалась я от замечания. – Я собиралась идти домой.
– И сразу бы угодили к нему в руки. – сказал он. – Вы думаете он не заметил слежки?!
Я эту секунду я услышала тяжелые шаги, и магистр, притянув меня к себе снова, сказал.
– Тихо.
Мистер Карвод махнул рукой и это было вовремя, так как перед нами словно из ниоткуда появился силуэт. Мужчина, что стоял перед нами смотрел прямо на нас, но не видел. Его глаза пытливо осматривали переулок, но его взгляд просто огибал нас.
Сделав шаг вперед, он протянул руку и схватил воздух в паре сантиметров от меня. Я вздрогнула, но магистр притянул меня к себе еще сильнее так, что я оказалась буквально вжата в его тело.
– Что там, Тед? – услышала я голос какой-то женщины, который шел со стороны.
– Ничего, мне показалось, что за мной следили, но тут никого нет. – ответил мужчина по имени Тед.
Он развернулся и вышел из переулка, направившись в сторону пристани.
– Как вы это сделали? – тихо спросила я, пытаясь отодвинуться от мистера Карвода, но тот все еще держал меня, не отпуская.
– Тихо. – сказал снова он.
Я решила, что в этот раз стоит прислушаться, хотя его непосредственная близость творила жуткие вещи с моим телом.
– Идемте. – резко сказал он и отпустил меня.
Я пошатнулась, но он уже схватил меня за руку и вывел из переулка.
В свете фонарей мы увидели, что пара говоривших до этого, стояли к нам спинами и о чем-то спорили.
Мистер Карвод не отпуская меня, быстрым шагом повел нас в сторону моего дома. Когда парочка осталась далеко позади, он наконец выпустил мою руку, и дальнейший путь мы провели в абсолютном молчании.
Стоя перед домом, он терпеливо дождался, когда я отопру замок и, не слушая возражений по поводу поздних гостей, зашел вслед за мной, закрыв за собой дверь.
– Где вы слышали шум? – спросил он, сняв мантию и бросив ее на вешалку, которая пошатнулась от тяжести его одежды.
– Вы что, решили дом осмотреть?!
– Если понадобиться я на ночь останусь и дождусь вашу сестру, чтобы провести с ней воспитательную беседу.
– Да как вы смеете?! – я не на шутку разозлилась после его слов.
– Смею. Показывайте. – скомандовал он, но я не торопилась его вести внутрь дома.
Как он правильно заметил, под моей мантией ничего, кроме полупрозрачной сорочки не было, а представать перед ним в неглиже я желания не умела.
– То есть по городу ходить в таком виде вам не стыдно, а сейчас ваша девичья скромность взяла верх?! – правильно поняв причину моей заминки, спросил он.
– Отвернитесь. – сказала я, он хмыкнул, но послушно повернулся ко мне спиной.
Я быстро прошмыгнула на кухню и накинув халат Лирии, висевший на стуле, вернулась к нему.
– Идемте.
Он не слова ни говоря, пошел за мной. Мы поднялись на второй этаж, и я сказала.
– Звук шел со второго этажа, но я посмотрела все комнаты, здесь никого нет.
Мои слова не возымели никакого действия, мистер Карвод начал осматривать сам все комнаты, в последствии остановившись перед дверью, ведущую в мою спальню.
Он помедлил пару секунд, но все-таки открыл дверь, и вошел внутрь, я последовала за ним.
Внутри как я и думала никого не было, правда окно было открыто, хотя я была уверена, что я его оставляла закрытым.
Мужчина подошел к нему и внимательно посмотрел на подоконник.
– Вы заходили в свою комнату?!
– Я заглянула, но не заходила. – медленно произнесла я, так как мне на глаза попался свернутые вдвое лист бумаги, лежащий на кровати.
Он тоже его увидел, и схватив его начал читать.
Судя по бровям, взлетевшим вверх, написанное там если не удивило его, то точно встревожило.
Я подошла к нему и повернув его руку так, чтобы я могла увидеть то, что было внутри листка начала читать вслух.
«Твоя магия великолепна на вкус, я с удовольствием оставлю тебя на десерт.»
Глава 8. Общая тайна.
– Об этом не должна узнать Лирия. – были мои первые слова после молчания повисшего между нами.
– Вы вообще понимаете, о чем просите? – он был зол. – Это угроза вашей жизни, а вы думаете о том, как сохранить все в тайне?!
– Если сестра узнает о письме, то она увезет меня в поместье нашего дяди. – честно сказала я.
– И чем это хуже того, что вас могут убить?