– Потому что ты будешь моей, Джованна Альба. Я уничтожу всех, кто имеет на тебя право, и ты останешься одна. И ты встанешь передо мной на колени. Богом клянусь, встанешь.
Порт Святого Стефано встретил их жарой и разноязычием. От пестроты костюмов и разнообразия лиц в порту разболелась голова. Марко нанял лучший экипаж, перенес в него Джованну и спросил у возницы, сдает ли кто дом приезжим. Возница кивнул и повез их через весь город на холм, где теснились небольшие пестрые домики с черепичными крышами.
Они поселились в стоящем отдельно от других доме. Марко распорядился найти священника и врача, врача тут не оказалось, только цирюльник. Но Марко не собирался пускать Джованне кровь. Ему было достаточно того, что цирюльник причмокнул жирными от обеда губами и заявил, что больная долго не протянет. Посетовал, что такая красавица помрет, и отправился есть дальше своего барашка.
– К приему священника мы должны подготовиться тщательнее. Готов ли мел?
Джузеппе кивнул. Вдвоем они измазали Джованну толченым мелом, так что она стала выглядеть совсем обескровленной.
– Не ошибиться бы, Джузеппе, – Марко так нервничал, что три раза отмерял настойку, которая должна была сделать дыхание Джованны еле заметным и сковать движения. Если переборщит – девушка и в самом деле может умереть. – Закажи два савана, не забудь. Найди в порту комнату. Будем надеяться, у нас все получится.
Джузеппе кивал, сочувственно глядя, как от напряжения трясется рука Марко, пока он отмеряет капли.
Священник пришел ближе к ночи, это был подслеповатый старик, и Марко возблагодарил небеса за столь щедрый подарок.
Взяв Джованну за руку, священник читал над ней молитвы и причащал, девушка постепенно впадала в оцепенение, Марко подошел, схватил ее за руку, прослушал пульс и вдруг зарыдал, уткнувшись ей в грудь лицом.
– Крепись, сын мой, она почти не страдала, теперь она у Господа, в лучшем мире…
Добрый священник утешал Марко. Наконец врач рассказал святому отцу, что его жена заболела в дороге, сгорела буквально за несколько дней, а он хотел поселиться здесь, думая, что свежий морской воздух пойдет больной на пользу.
Они договорились о заупокойной мессе в церкви. Из-за жары следовало поторопиться с похоронами. Марко отправил слугу вместе со священником, тот обещал проводить Джузеппе до гробовщика. Когда они ушли, он обнял тело Джованны, положил голову ей на живот.
– Простишь ли ты меня когда-нибудь, родная? Поймешь ли, чего мне стоит обманывать ради тебя… Я так устал…
Джузеппе нашел его спящим. Он не стал его будить: господин доктор и так все это время, с тех пор как они забрали его жену из дома Альба, не сомкнул почти глаз. Но Джузеппе ходил, шаркая, и его шаги разбудили хозяина.
Марко тут же схватил Джованну за запястье. Пульс был, хоть и едва заметный. Они завернули девушку в один саван и подготовили второй, набив его соломой и камнями. Утром привезли гроб. Джузеппе нанял экипаж, загрузил в него вещи, а на подъехавшую телегу положили гроб с Джованной.
Марко чувствовал себя разбитым и уставшим, но держался.
В церкви было пусто, они подъехали после окончания утренней службы, когда прихожане уже разошлись. В пустом храме, только при маленьком хоре из семи мальчиков, Джованну отпели.
– Я бы хотел несколько минут наедине с женой. Если можно.
– Конечно, мы подождем вас на кладбище.
Экипаж стоял вплотную к церкви. Джузеппе отправил кучера выпить за упокой души хозяйки, вытащил второй саван, Марко вынул Джованну из гроба, снял с нее покров, отдал девушку слуге, а сам уложил второй саван в гроб и закрыл его.
Джузеппе оставил Джованну в карете, вернулся к хозяину, и они вдвоем вынесли гроб на маленькое кладбище за церковью.
Когда похороны состоялись, Марко оставил священнику деньги на надгробие для жены, а сам сел со слугой в экипаж и отправился в порт. Им повезло: в порту стоял корабль, отплывающий утром на Неаполь, им даже не пришлось ночевать в комнатах, они сразу погрузились на судно.
– Попроси в порту горячей воды, у капитана – таз и мыло.
Марко смыл с Джованны грим, расплел ее растрепанные косы, промыл их и разложил сушиться за изголовьем. Он долго не решался раздеть ее, но в конце концов обтер, переодел в чистое при помощи Джузеппе. Утром Марко проснулся и увидел, как слуга бережно расчесывает волосы Джованны и заплетает в косу.
– Конечно, у тебя же младшие сестры… – усмехнулся он слуге. – Как мне повезло.
Немой улыбался.
Через сутки плавания они высадились в другом маленьком порту, Анцио, где сняли домик. Здесь Марко решил дождаться, пока Джованна не начнет приходить в себя, чтобы обвенчаться с ней под новым именем. Отсюда же он и послал братьям Альба первое письмо, извещая о смерти Джованны Альба по дороге в Неаполь.
Дом Альба в третий раз оделся в траур. Скорбела вся Флоренция: красавица Джованна, символ цветущего города, скончалась от лихорадки после скандального побега с другом семьи.