Читаем Охота на Лису 2. Путь к сердцу (СИ) полностью

Усаживаясь в карету, герцог, как бы случайно, подал мне руку, а я, всё ещё пребывая в своих мыслях, не обратив внимания, опёрлась на предложенную ладонь. И только лишь уловив косые взгляды стражников, поняла, какую допустила оплошность. Давея, к моему удивлению, ситуация кажется забавляла. Хотя он первый должен был беспокоиться о своей репутации, помогая сесть в карету беспризорнику.

Пока я обо всём этом думала, мы тронулись в путь.

— Ты не любишь розы? — прошептал на ушко герцог, сев на этот раз рядом со мной.

Вопрос был столь неожиданным, что застал меня врасплох. Настолько растерялась, что не нашлась даже, что ответить.

— Прости, следующий раз буду подбирать цветы внимательней, — продолжил Его Сиятельство, и в его голосе явственно слышалась насмешка.

— Не понимаю, о чем Вы? — попыталась сделать вид, что я не могу вникнуть в его намёки.

Он лишь улыбнулся загадочно в ответ.

— Не укололась? — спросил, когда уже выгружались, прибыв на место, и расплылся, в самой что ни на есть, коварнейшей усмешке.

Злобно зыркнула на него исподлобья, чем лишь ещё больше развеселила.

В этот раз меня снова не впустили в дом, а герцог прежде, чем войти, бросил одно короткое:

— Наблюдай!

А за чем тут наблюдать? Одна из центральных улиц, прохожие снуют туда-сюда. В это время здесь особенно полно народа. Кто спешит на работу, кто по делам, кто на рынок. Кареты проносятся с грохотом по мостовой.

Присела на крылечке, со всей старательностью взявшись за порученную работу. Людей я люблю рассматривать и додумывать небольшие истории из их жизни. Случайно увиденная эмоция, или жест, дают толчок фантазии.

Вон припозднившийся молочник тащит телегу, она уже нагружена купленными продуктами, молоко, видно, ещё с раннего утра распродал. Вернётся домой и порадует детишек сладостями. Отчего-то подумалось, что у него должно быть много ребятни.

Рабочие шумной толпой спешат на окраину. Серые костюмы выдают в них каменщиков. Вон тот самый маленький, лысоватый дяденька, кажется, их бригадир, важно вышагивает впереди, гордый собой.

Мальчишка-газетчик, размахивая листком, зазывает сенсационными новостями покупателей. Голос у него хорошо поставлен, да и слова выговаривает чётко и красиво. То ли обучался ремеслу, то ли самородок.

Торговки направляются в сторону рыночных рядов с тяжёлыми корзинами, но двигаются довольно быстро. У них руки накачанные словно у тяжеловесов. Ещё не известно, кто бы победил, возьмись они соревноваться с атлетами в поднятии тяжестей.

В это утреннее время на улицах в основном рабочий люд, редко увидишь разряженного богатея, да и те проезжают в каретах, не разглядишь.

Хотя мне и нравится изучать народ, но сейчас стало скучно. Понятно же, что ничего толкового я не увижу.

В дом меня так и не пустили. Стражники входили и выходили с озабоченными лицами. Да я и не спешила туда попасть, если понадоблюсь, герцог сам позовёт.

Так и сидела, подперев голову кулачками, с тоской глядя на прохожих, когда ко мне подошёл Аден и присел рядышком.

— Что там? — спросила лишь бы начать беседу.

— В доме всё перевёрнуто вверх дном, но похоже ничего не взяли.

— А зачем тогда главу вызвали? — удивилась немного. Вроде бы по таким мелочам его не должны беспокоить.

— Дом важного вельможи, — пояснил Рыжик.

Кивнула понятливо.

— Мари, — внезапно очень серьёзно заговорил граф и тон его голоса был таким, что у меня мороз прошёл по коже. Сразу почувствовала, на какую тему речь пойдёт. — Всё, что тебе рассказал Дав — правда. Это был заговор, и я тому свидетель.

Я вся съёжилась, не желая ничего слышать, а Аден, словно не замечая, продолжил:

— Я знаю герцога уже много лет. Поверь, он никогда бы так не поступил с женщиной, тем более, с той, которую любит.

— Аден, Вы не… — начала я, чтобы прекратить этот бессмысленный разговор, но он меня остановил.

— Погоди, допустим, что он и правда решил с тобой расстаться. Да, он не безупречен, но в отношении женщин никогда так жестоко не поступал.

— Не надо… — вновь попыталась остановить, сердце сжалось болью, но он опять не дал.

— Послушай, в это сложно поверить, — продолжил с ещё большим пылом. — Я бы сам не поверил, если бы не видел собственными глазами. Я допрашивал служанку, что травила его зельем. Ты же разбираешься в травах и знаешь, как действует приворотное зелье, оно совершенно меняет сознание.

— Да, Аден, я знаю, — перебила тихо, но твёрдо. — И верю, что его поили зельем с приворотом.

Он с такой надеждой на меня посмотрел, будто вот сейчас, в эту минуту, наконец, им обоим поверю, и всё будет хорошо. Даже жаль стало разочаровывать.

— Но в том-то и дело, — произнесла печально, — что приворотное зелье не действует на человека, если он уже влюблён.

Хотела сказать больше: «Разве ты не понимаешь, Рыжик, он меня не любил! И не важно, что дальше случилось».

Но в этот момент к нам подошёл Его Сиятельство и я замолкла. Кажется, эти двое решили меня подловить. Герцог с самого начала слышал наш разговор.

«Уууу, заговорщики!»

Глава 3

Давей какое-то время стоял рядом молча, а затем с тяжелым вздохом произнёс:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы