Читаем Охота на Снарка полностью

В злогневности крикнул на это их кэп:"Не к месту все эти признанья,Когда до чудовища волей судебТакие прошли расстоянья!Тебя потерять мне обидно до слез,Команда скорбеть будет в горе,Но что же ты думал, мой храбрый матрос,Когда собирались мы в море?Не к месту все это!", а Пекарь в ответ(Как имя его не дознались):"Опасность я кликал когда на корветВ порту мы к вам, сэр, нанимались.Уж лучше вы все обвините меняВ пороках, убийстве случайном,
Но я не повинен, поверьте, друзья,В злом умысле тайномолчанья.Испанский, немецкий, японский, фарсиИспользовал я в разговоре,Но все на родном языке довестиДо вас позабыл как на горе!""Печальный рассказ!", - проворчал капитан,Лицо его было ужасно,"С признаньями ты опоздал, мальчуган,И каяться нынче напрасно!Все прочее я доскажу вам, когдаТенета повесим на сушку,Теперь же мы выполним долг, господа,И монстра поймаем в ловушку!Ловить будем мы на горох и долги,
На случай, на грех, наудачу,Падением акций на мыла куски,Опутав рекламой впридачу!В сравненьи с другими зверями ЗемлиСнарк ловится так непохоже,Так делайте все, что вы можете иЧего вы не можете - тоже!Британия ждет! Впрочем, вместо строкиЦитаты избитой и громкойЯ вам говорю - доставай рундуки,Доспехи тащи из котомки!"Тотчас же Банкир себе выписал чек,Сменяв серебро на банкноты,А Пекарь расправил усы, вынул стек,
Почистил костюм для охоты.Лакей и Оценщик точили вдвоемЛопаты до острого края,А Бобр игнорировал этот содом,По-прежнему что-то сплетая.Его вразумить поспешил АдвокатПримерами, в коих законностьНередко страдала от рук или лап,К плетенью имеющих склонность.Портной в суету свою лепту привнес,Весь скарб переставив умело,А Маркер биллиардный поспешно свой носДо кончика вымазал мелом.Мясник разоделся как будто на бал,Напялил перчатки из лайки.
Узрев его брыжи, их кэп повторял:"Все это пижонство зазнайки!"Представиться Снарку пред битвой желалСей юный приверженец моды,"Но все на морях - ему Кормчий сказал -Зависит порой от погоды!"Бобер галумфировал, тайный порокВрага наконец обнаружив,И даже их Пекарь, хоть был простачек,Хихикал по поводу кружев."Мужчиною будь! - капитан МясникуСоветовал. - Побоку шутки!Для схватки с Джабджабом всегда начекуТы должен быть круглые сутки!"

Приступ пятый. Наставления Бобру

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия