Приготовившись к встрече хоть с Даргом, хоть с демоном, я успокоился и стал гадать, не напрасны ли мои тревоги, может, это гонец какой, и проскачет он сейчас мимо меня, даже не обратив внимания. Или покосится с усмешкой, увидев такого труса, что одинокого путника испугался. Всадник довольно быстро преодолел разделявшую нас полумилю и свернул ко мне.
— Дарг! — скрипнул я зубами. — Не подвело меня чутьё, ох не подвело. Явно не простой путник это.
— Эй, парень! — окликнул меня незнакомец, остановив коня в паре десятков ярдов от меня. — Это тебя Дартом кличут? — откинув капюшон, спросил светловолосый мужчина лет тридцати пяти.
— Меня, — ответил я, настороженно осматривая незнакомца.
— А не ты ли тот герой, что леди Ребекку из осаждённого замка спас? — льстиво проговорил мужчина.
— Не-а, — помотал я головой. — Не я.
— Х-м-м, — нахмурился незнакомец. — Значит, это не ты к сэру Алберту на службу нанялся, и товарища по оружию предал и убил?
— Никогда я товарищей по оружию не предавал, — с негодованием отверг я обвинения.
— Тогда с чего это благородная девушка за тебя замуж выходит?
— А это не вашего ума дело.
— А вот дерзить мне, парень, не надо, — скривил губы в мерзкой улыбке незнакомец. — Здесь никого нет, и если будешь дерзить, то вместо тёплой постели у невесты ждёт тебя холодная могилка под этим деревом. И никакая защита тебе не поможет. А этим игрушечным арбалетом только детей пугать.
— Кто вы? — добавив дрожи в голос, спросил я.
— Ловчий маг, — небрежно бросил незнакомец. — Сэр Алберт попросил меня разыскать того, кто убил его сына — Килпатрика. И след ведёт к тебе.
— Не может быть, — испуганно пробормотал я. — Я и не слышал никогда о таких людях.
Пристально смотря мне в глаза, мужчина с сомнением пробормотал: — Вроде не врёшь. Только слишком уж много улик на тебя указывает. Очень уж интересная картина вырисовывается — один парень, по имени Дарт, нанимается на службу к сэру Алберту и во время боя, польстившись на вознаграждение, обещанное пытающейся спастись бегством девушкой, убивает своего товарища. Затем сбегает с ней через подземный ход. А отправившаяся вдогонку погоня исчезает. Лишь через день в небольшой роще находят бездыханное тело Килпатрика. А вскоре некий парень, опять же по имени Дарт, собирается жениться на леди Ребекке.
— Совпадение? — предположил я.
— А давай мы с тобой к сэру Алберту прокатимся? — предложил мне мужчина. — Он-то точно скажет, ты ли тот Дарт, что у него на службе был или нет.
— Может не стоит? Очень я тороплюсь.
— Да мне какое дело, торопишься ты или нет? — бросил мужчина, с презрением разглядывая моё испуганное лицо.
— Как какое? А болт не станет ли весомым аргументом в мою пользу? — я немного сместил арбалет, нацелив его точно в ловчего мага.
— Да что ты мне этой игрушкой сделаешь? — презрительно сказал мужчина. — Впрочем, если хочешь то можешь попытаться, только к сэру Алберту…
Не дослушав ловчего мага, я выстрелил из арбалета. Вспышка голубого света озарила фигуру мужчины, пробивая защиту. И ловчий маг исчез вместе с лошадью. Оторопело, уставившись на землю, где только что был всадник, я едва уловил миг, когда в меня со стороны ударил огненный шар. Ударившись возле моих ног о вспыхнувшую защиту, он рассыпался безвредными искрами. Выхватив ещё один болт, я заскочил за дерево, надеясь на миг скрыться от ловчего мага. Одним щелчком взведя арбалет, я уложил болт.
Выглянув из-за дерева, я увидел, как всадник подъезжает к моему убежищу справа. С трудом удержавшись от выстрела, я перешёл на истинное зрение. Всадник и лошадь в истинном зрении выглядели совсем непохожими на живых существ. Оглядев всё вокруг, я увидел настоящего человека и лошадь в пятидесяти ярдах от себя. Проклятье, это фантом, вернулся я к обычному зрению, а ловчий маг хочет со стороны меня обойти и живьём взять.
Не желая показывать магу, что я владею истинным зрением, я выстрелил в фантом из арбалета. И когда фантом исчез, рванулся к лошади. Схватил мешочек с болтами и побежал в лес. Петляя как заяц, я пробежал сотню ярдов и схоронился за деревом. Взведя арбалет, я создал структуру заклинания молнии и выглянул из-за дерева. Всадник неторопливо ехал за мной и уже был в трёх десятках ярдов от моего укрытия. Воспользовавшись истинным зрением, я убедился, что это фантом, а настоящий ловчий маг едет в десятке ярдов позади и правее фантома.
Дарг! — чуть слышно выругался я. — Далековато.
Выскочив из-за дерева, я, не обращая внимания на фантом, бросил в ловчего мага заклинание молнии. И следом за молнией выпустил в него болт. Ударив в защиту мага, молния поглотилась защитой, а болт, полыхнув синим, бессильно упал на землю.
Дарг! — скрипнул я зубами и спрятался за дерево, в которое тотчас же ударило огненное копьё. Дерево, не выдержав удара, расщепившего ствол начало разламываться. Не дожидаясь, пока меня завалит ветвями, и я окажусь в ловушке, я сорвался с места и побежал дальше.