Читаем Охотница за удачей полностью

— Черт побери… послушайте, уже почти половина восьмого, я всю ночь не спала и хватит с меня. Я рада, что вы и ваш друг Стэн живы и здоровы; мне жаль, что затонула ваша яхта, и до свидания! — Он сжал губы. Невольно у нее вырвалось: — Ваша яхта… Вы ведь любили ее?

Как женщину. Кажется, так сказал Стэн? А женщины, должно быть, вьются вокруг этого мужчины, как чайки вокруг рыболовного судна.

— Вот это уж точно вас не касается.

— Тем более я не вижу причины, по которой нужно приглашать меня на ужин, — сердито сказала Оливия и отвернулась от него.

Он взял ее за локоть, и она вдруг почувствовала себя слабой и беззащитной, настолько сильными оказались его пальцы.

— Я заеду за вами в пять.

— Вы не знаете, где я живу.

— Всегда готов проводить вас домой.

— Вы понимаете, что в данный момент мы находимся под наблюдением? Камеры прослеживают всю эту стоянку. Стоит мне только дернуться, как кто-нибудь мигом окажется здесь.

— Тем больше оснований вести себя хорошо, мисс Шелл, — насмешливо сказал Мэтью.

— Хорошо вести себя? Насмешили! По-вашему, это означает вести себя так, как вам нравится?!

— Абсолютно верно.

Оливия поняла: пора на что-то решиться. Стоит ей посмотреть в сторону камеры и дать сигнал о помощи, как с этим представлением будет покончено. Только она ведь сроду не выбирала безопасные пути. Именно эта черта ее характера заставляла отца беспокоиться за нее.

— Встретимся в гриль-баре ровно в пять, — сказала она. — Уйти оттуда мне нужно будет не позже шести сорока. Если последуете за мной сейчас, встреча отменяется.

— В таком случае я и не подумаю следовать за вами, — с опасной кротостью согласился Мэтью. Он окинул ее взглядом. — Приятных сновидений, Оливия Шелл.

Щеки ее вспыхнули, но он этого уже не видел, так как шагал к своей машине. Словно приклеенная к месту, Оливия смотрела ему вслед.

Что заставило ее согласиться? Нет, она не просто безрассудная, она сумасшедшая.


3

Будильник разбудил Оливию в четыре пятнадцать. Приняв душ, она надела черную юбку и зеленую шелковую блузку. Долой бесформенные свитера и драные джинсы! Побольше румян и туши для ресниц, решила она, тщательно накладывая макияж. Результат ей понравился. Она посмотрела на часы и ахнула. Не хватало только извиняться за опоздание. В ее планы это не входило.

Без одной минуты пять она припарковалась рядом с зеленым «паджеро» у гриль-бара «Голотурия». Мэтью успел занять лучший столик. Сюрприз, сюрприз! — пронеслось у нее в голове, и она сдержанно улыбнулась ему.

Мэтью отодвинул для нее стул и, когда она села, слегка задел ладонью ее плечо. Дрожь пробежала по телу Оливии, что и заставило ее с ходу перейти в наступление.

— Итак… вы собираетесь со всей любезностью поблагодарить меня за оперативный вызов спасателей?

Он держал в этот момент меню, и она заметила, что его ногти вонзились в ламинированную обложку.

— Наверняка, вы хороший оператор, и я очень благодарен вам, что не пошел ко дну. Так что, благодарю вас за ваше участие в моем спасении.

— А что все-таки произошло?

— Обычный набор ошибок, — уклончиво ответил он. — Хотите для начала выпить?

— Перед работой? Нет, спасибо. Когда я запросила ваши координаты, вы долго не отвечали.

— Произошла небольшая заминка, — буркнул он. — Что посоветуете заказать? Что-нибудь из морских продуктов?

— Запеченные устрицы просто божественны! — Ясно, что он не хочет ничего рассказывать. — Ваш подбородок… Полагаю, этот впечатляющий синяк получен не в драке в больничном кафетерии? Это случилось на «Медузе»?

Он поднял на нее глаза.

— Бросьте выпытывать.

— Мэтью, — произнесла она и почувствовала, как приятно ей произносить его имя, — вы настояли на нашей встрече. Сил нет говорить о погоде, за смену наговорилась. Стэн рассказал, что у вас была пневмония, поэтому за штурвалом стоял он, когда вы налетели на рифы.

— Когда он успел рассказать вам? — внезапно разозлился Мэтью.

— Он звонил вчера вечером, потому что не хотел, чтобы я думала, будто все произошло по вашей вине.

— Ответственность всегда на шкипере. Вы это знаете не хуже меня.

— Еще он сказал, что вы спасли ему жизнь.

— Слишком много он наговорил вам, — сухо заметил Мэтью. — Вы будете устрицы?

— Конечно. А также жаркое по-домашнему, салат из капусты и большой стакан коки с кофеином, чтобы продержаться всю ночь и не заснуть. — Она улыбнулась ему. — Так когда вы разбили подбородок?

— Как раз перед прибытием вертолета, когда я уже готовился проститься с жизнью и мне было не до смеха. Вода в яхте прибывала быстрее, чем я успевал ее откачивать.

Оливия порывисто наклонилась вперед и положила руку на его запястье.

— Мне правда очень жаль вашу яхту, Мэтью.

И услышала в ответ:

— На вашей левой руке нет кольца, а значит, нет жениха и, судя по всему, нет и мужа. Вы так и не рассказали мне о своих любовниках.

Любовники! Во множественном числе. Если б она не злилась, то могла бы посмеяться. Оливия быстро убрала руку.

— Вижу, мое сочувствие вам ни к чему.

— Я не привык ходить в неудачниках, — огрызнулся он. — То, что случилось на этих рифах… да черт с ними, я уже забыл. Много шума из ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы