Читаем Окончательное путешествие полностью

- С удовольствием. Ты готов?

- Если вы будете двигаться медленно, я постараюсь запомнить метод.

- Он тебе уже известен. Тот же способ, с помощью которого ты переносился на Родину. Единственная трудность в том, что сейчас ты не знаешь места назначения.

- Да, вы правы. Ведите меня.

Светящаяся фигура пришла в движение. Я оставался рядом, пока она не начала уменьшаться. Я откликнулся на это совершенно машинально. Энергетическая структура Земли растворилась во мраке… затем в этой черноте проявился какойто новый пейзаж. Прямо передо мной неподвижно парила мерцающая фигура Разумника.

Мы висели в сотнях метров над большой долиной; по моей оценке, ее протяженность составляла километров пятнадцатьдваддать, а ширина - около десяти. С трех сторон долину окружали заснеженные горные вершины, а там, где она открывалась, до самого горизонта тянулись леса и поля. В синем небе, усеянном небольшими пушистыми облаками, сияло яркое солнце.

Прямо под нами размещалось нечто вроде крупного поселка, почти достигающего самых подножий гор. Он скрывался под сенью деревьев всех форм и размеров с пышной листвой разнообразньй оттенков зелени. Пространство между деревьями было покрыто запутанной и густой сетью узких тропинок.

Однако я не заметил ни жилых домов, ни других построек, ни даже легкого дыма. Воздух был совершенно прозрачным н чнстым.

Я повернулся к Разумнику.

- А где дома?

- Спальни находятся под землей, а это место предназначено для творческой деятельности.

- Где же сами люди?

- Там, среди деревьев. Каждый занимается своим делом.

- Сколько их здесь?

- Насколько нам известно, всего два миллиона.

- Два миллиоиа!

- Да. Может, чуть больше.

- И сколько иа Земле таких городов? Ведь это Земля, верно?

- Да, но это место единственное. Здесь живет все человечество.

- Только два миллиона на всей Земле?!

- Именно так.

- Мне страшновато спрашивать, почему от нескольких миллиардов осталось так мало… Так вот что ждет нас в будущем?

- Ты мыслишь в неверном направлении, мой друг.

- Что вы имеете в виду?

- По твоему время исчисленшо, это прошлое.

- Прошлое! В нашей истории не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало это место! Должно быть, оно существовало невероятно давно?

- Да. Почти миллион земных лет назад.

- А земляне… они обычные люди? Такие же, как я?

- Немного отличаются, и все же это люди.

- Мы можем спуститься вниз?

- Разумеется, Для того мы сюда и пришли.

- А они смогут нас увидеть? С ними можно вступить в общение?

- Да, проще простого.

- Наше появление их не встревожит?

- Совсем наоборот. Они будут нам рады.

Мы плавно скользнули вниз, к деревьям, и оказались на открытом пространстве размером с футбольное поле. Это был парк или, скорее, огромный сад с аккуратными, рассеянными тут и там клумбами цветов и трав. Я не узнавал ни одного растения. Среди клумб тянулись извилистые, широкие, поросшие травой тропинки. Мне даже показалось, что я ощущаю траву под ногами.

- Так и есть. Ты чувствуешь ее точно так же, как видишь, - физически, хотя сейчас у тебя нет материального тела.

Я обернулся. Позади возвышалась сияющая фигура Разумника. Прямо к нам быстро шли, четыре человека. На вид их рост составлял около полутора метров. У всех четверых был разный цвет волос и кожи. Волосы были примерйо одинаковой длины и опускались чуть ниже ушей, Судя по лицам и телам, они были здоровыми и сильными тридцатилетними людьми, атлетически сложенными, хотя и без чрезмерно развитых мышц. Среди встречавших было двое мужчин и две женщины - я понял это без труда, так как одежды они не носили.

- Одежда им не нужна.

- А как они сохраняют тепло и защищают тело от погодных изменений?

- У каждого есгиь индивидуальная система защиты.

- Я не вижу никаких приспособлений.

- Как говорится, все у них в голове.

- Подозреваю, вам уже доводилось здесь бывать?

- Дд… в определенном смысле.

Четверо встречающих приблизились и остановились перед нами с радостными улыбками. Их тела были прекрасными, в чудесном состоянии. Я задумался о том, каким станет общение, не помешает ли языковой барьер. Интересно, а они вообще видят нас?

Один из мужчин сделал шаг вперед и кивнул.

- Да, мы тебя видим, Роберт. С общением проблем не будет. Воспользуемся английским, о'кей?

«О'кей» - вот что меня поразило! Это слово казалось каким-то неуместным. Откуда они знают разговорный английский язык, который возникнет только в будущем?

- Не беспокойся. Мы нашли это слово в твоем разуме.

Только теперь я заметил, что его губы остаются неподвижными. В глазах мужчины мелькнули веселые искорки. Мы оба рассмеялись - мысленно, Я понял, что нашел нового друга, который умеет читать мысли - возможно, самые мелкие подробности всех моих мыслей и чувств. Итак, вся наша беседа была мысленной. Можно сказать, обменом мыслями.

- Очень красивое место, - начал я.

- Да, и погода приятная. Каждый день после обеда мы устраиваем небольшую грозу, чтобы освежить листву, дать воду растениям.

- С молниями?

- Да, но мы управляем их силой и сами указываем, куда они ударят. Электрические разряды очень важны для всей углеродной жизни.

- А ветер… Ветром вы тоже управляете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика