Читаем Окончательное путешествие полностью

На скамейке сидела какая-то женщина. Когда я подошел ближе, она встала. Среднего роста, стройная, с большими карими глазами и каштановыми, немного вьющимися волосами до плеч. У нее была гладкая, загорелая кожа, а черты лица наводили на мысли о Востоке, Среднем Востоке и Европе одновременно. На женщине были темные брюки и короткая, до бедер, кофточка. Что касается возраста, то я оценил его промежутком от тридцати пяти до пятидесяти лет. Она казалась смутно знакомой…

Несомненно, я ее уже встречал.

Женщина улыбнулась и протянула мне руку.

- Наконец-то ты пришел! Добро пожаловать, Ашанин!

Ашанин - мое имя из какой-то друтой жизни… То, что женщина обратилась ко мне именно так, говорило о многом. Я пожал ей руку и в очередной раз отметил, что прикоснулся к настояшей плоти. Женщина пригласила меня сесть рядом. Мимо проходили другие люди - все взрослые, в самой разнообразной одежде.

Некоторые с любопытством поглядывали на нас… Мне стало интересно, почему они обращают внимание на нашу пару, но вскоре понял, что их привлекает тот факт, что мой облик неуловимо отличается от их собственного. Женщина наблюдала за мной. Когда наши взгляды встретились, она вновь улыбнулась. В моей голове промелькнули смутные воспоминания.

- Зта кофта…

- Я была в ней, когда ты приходил сюда в последний раз, и подумала, что это поможет тебе вспомнить.

Я кивнул, но воспоминания оставались туманными. Я был уверен только в том, что она была в числе той дюжины людей, которых я встречал здесь во время прошлого визита.

Я снова взглянул на нее. Женщина улыбалась. Неужели она читает мои мысли?

- Да, конечно. И ты можешь читать мои.

- Кто ты?

- Я всего лишь посланец. Меня прислали, чтобы сказать тебе, что ты обязательно должен приводить к нам тех людей, которые недавно умерли. Мы о них позаботимся. Собственно, для этого мы здесь. И ты можешь научить этому других.

- Как я могу научить других такому странному занятию? - Мы считаем, что можешь. Вполне возможно, что многие из них уже этим занимаются, и тебе достаточно просто помочь им вспомнить. Это совершенно объективный способ избавиться от страха перед физической смертью.

- Я должен помочь им понять, что они действительно продолжают жить после смерти?

- Совершенно верно.

- И это одновременно позволит им узнать, что после смерти у них появляется широкий выбор?

- Выбор еще шире, чем ты полагаешь, Ашанин… Может, ты предпочитаешь, чтобы я звала тебя Робертом?

- Да, лучше Робертом или Бобом. Материальные друзья называют меня Бобом. Имя «Ашанин» может их обеспокоить. - Однако другие знают тебя только под этим именем. - Это я уже понял.

Я сам еще не привык к этому имени. Постой, так ты… ты жена… жена Илеона? Точно, жена Илеона! - Лучше сказать: «спутница», - Ты… ты - Невисс!

- Наконец-то ты вспомнил.

- Невисс, мне нужна помощь. Я побывал в тех местах, где когда-то встречал своих друзей. Все эти области - продолжение этого места, верно?

- Да. Но если веришь во что-то очень сильно, территория подчиняегся такому приказу и переносится туда, куда уводят представления. Этому могут помочь другие люди, единомышленники. Не думай об этом, оставь их. Так будет лучше.

- Но все это… Это ведь не просто одно из лредставлений?

Невисс засмеялась:

- Нет, кое-что особенное. Эта область не связана с представлениями, она опирается только на жизненный опыт. Она нредназначена для того, чтобы обеспечить привычное окружение и избавить от тревог.

- Получается, что это место?..

- Оно тоже создано, но остается неизменным и будет здесь независимо от представлеиий человека. Парк не исчезнет даже в том случае, если ты не станешь верить в его существование.

- Кто создал Парк?

- Человеческая цивилизация… много тысяч лет назад. Эти люди уже давно ушли. Что еще ты хочешь узнать?

- Что происходит с теми, кто просто хочет вернуться к тому, что я называю Я-«Там»? Думаю, ты понимаешь, о чем я.

- Понимаю. Из Парка большая часть людей отправляется именно туда.

- Значит, вы приводите их сюда, чтобы они успокоились, а затем предоставляете им возможность поразмыслить о том, что делать далвшез - Совершенно верно. Мы показываем, какой у них есть выбор.

Парк - просто промежуточная станция. Ты поразился бы, узнав, сколько отдельных районов создали здешние обитатели.

- Существуют ли какие-то правила?

- Только одно: не навязывать другим свою волю.

- Спасибо тебе за помощь. Судя по всему, меня ждет много дел.

- Все проще, чем тебе кажется, Боб.

- Эти знания… об этом месте, куда нужно идти после смерти… где искать друзей… знать об этом заранее очень важно… это дает настоящую свободу!

- Верно. Но мне кажется, ты получил сигнал к возвращению.

- Да… Мне еще нужно многое узнать об этом месте, но пора идти. У меня остался один, последний вопрос.

- Не спрашивай. Тот творческий процесс, результаты которого ты видишь вокруг, давно известен людям. Твой отец сам создал свою комнатку.

- Да, спрашивать действительно уже нет смысла. Та на сен!

- Ты вспомнил! Слова, которые говорили при расставании сотни тысяч лет назад… Та на сен!

Возвращение было простым и прошло без приключений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика