– Мистер Бедфорд, раз вы были в участке, не могли бы вы сказать, как обстоят дела с получением информации относительно Кейт? – мужчина протёр лоб салфеткой. – Я понимаю, нужно время.
– Не стоит волноваться. Преступник оказался не простым рохлей, как все предполагали, а твёрдым и молчаливым человеком. Но полиция на верном пути. Потерпите ещё немного.
– Я понимаю, да. Последние минуты ожидания самые тяжёлые, – Мортон вздохнул.
Подошёл официант, расставляя подносы со свежим пиккадили.
Оба мужчины принялись за трапезу.
– Мистер Бедфорд, как мне известно, вы писатель.
– Не совсем. В моих мемуарах мало выдумок, лишь истинные описания событий прошлых лет.
– Я не об этом. Если хотите, с моими связями мы можем протолкнуть ваш дар в массы. Вы станете известным.
– Всё же предпочитаю относиться к сторонникам теории «творческий человек должен быть голодным».
– Но вы ведь сейчас едите этот весьма недешёвый салат, – усмехнулся владелец ресторана.
– Не стоит путать голод духовный и голод физический, – Бедфорд пристально смотрел на собеседника, поедая блюдо. – Первый нужен мне для остроты творчества.
Повисла обеденная тишина, перекрывающаяся лишь морскими нотками звучащей музыки немецких классиков.
– Мистер Мортон, а расскажите мне о вашей жене? – внезапно спросил детектив.
– О миссис Мортон? – слегка растерялся Клиффорд. – Не хотелось бы ворошить прошлое, да к тому же истории, связанные с ней, вызывают у меня отнюдь не положительные эмоции.
– Понимаю, – нахмурился Бедфорд. – Бросать семью, да с детьми, поистине бесчеловечный поступок. Но я бы всё же хотел узнать, какая она была?
Клиффорд прищурился. Его брови сместились навстречу друг к другу, а на переносице проступили морщинки.
– Ну хорошо…
– Хотя нет, – перебил его детектив. – Думаю, эта тема для вас и вправду не здорова, поэтому лучше задам другой вопрос. Вы были когда-то женаты раньше?
Собеседник на секунду отвёл взгляд, словно ища дополнительную вилку для салата, но вскоре вновь посмотрел на писателя и ответил, повысив голос.
– Нет.
– Тогда не буду утруждать вас своим допросом, – Бедфорд вышел из-за стола.
– Куда же вы? Ещё не подали восхитительный суп!
– Много восхитительной еды в день несвойственно для меня.
– Как пожелаете, тогда я попрошу для вас порцию оставить.
– А уж оставлять тем более, – мужчина направился к выходу, похлопав свой нагрудный карман. – До скорого, мистер Мортон.
Выйдя на улицу, детектив незамедлительно поймал такси и поехал в сторону полицейского участка. Несколько минут поездки хватило Бедфорду, чтобы добавить в картину побольше света, а вектор направления теперь виднелся чётче, чем когда-либо. Распутать нить преступления не составляло труда, за завершающим мазком на инсталляции всей череды событий мужчина и приехал в полицейский участок.
– Мне нужна встреча с Брайаном Бруксом, – двигаясь в сторону камеры для свиданий, произнёс Бедфорд в сторону сидячего на стуле и листающего содержимое папки полицейского.
– Всем нам что-то нужно, – язвительно высказал Амин Дейбор.
– Неужели на вашей работе остаётся лишь неумело шутить? – Бедфорд посмотрел на следователя. – Организуйте.
– Боюсь, не всё в этой жизни идёт так, как желаете вы, – усмехнулся полицейский. – Прошлый раз был единственным, когда вы пересекались. Больше у вас нет полномочий, поэтому попрошу покинуть здание полиции, мистер Бедфорд.
– Мистер Дейбор, – детектив подошёл к собеседнику и опёрся руками на стол. – Сдаётся мне, вы позабыли, какой ценой в прошлый раз вы предоставили мне аудиенцию с Бруксом, а также необходимую мне информацию.
– Не сомневайтесь, такое не забывается.
– Тогда вы, наверное, в курсе, что, взяв деньги Клиффорда Мортона, вы нарушили закон?
– Не вам меня учить законам, мистер Бедфорд. Вы сами знаете, что ваше место либо вместе, либо вместо Брукса сейчас сидеть в камере.
– Однако, я по-прежнему здесь, – повысил голос детектив.
Его речь прервал вошедший в оформляющее отделение Брайан Брукс в наручниках. Вслед за ним вышли два полицейских.
– Дейбор, оформи на него выписывание, – произнёс один из них. – Люди сверху подключили всё, что только можно, поэтому в четверг его ожидает суд.
– И где он проведёт эти два дня?
– Не при посторонних, – сотрудник покосился в сторону детектива.
– Спасибо, что напомнил, – Дейбор повернулся. – Мистер Бедфорд, немедленно освободите помещение.
Писатель посмотрел на фотографа. Их взгляды пересеклись.
– Видимо, посторонним рады только в платной уборной, – нахмурился детектив, после чего немедленно проследовал к выходу из здания, но, не дойдя до него, свернул в сторону.