Детектив вышел на ещё одну станцию, которую в своё время не достроили из‐за некоей ненадобности. На неё не был проведён свет, всё также оставалось погруженным во тьму. Она приветствовала гостя слабым железным скрипом. Он доносился из-за стены, поэтому детектив, внимательно прислушиваясь, ощупывал холодный мрамор, пытаясь найти проход на ту сторону. Вскоре его рука провалилась. При свечении зажигалки перед мужчиной предстал лаз в виде огромной дыры в стене, и оттуда доносился разборчивый лязг металла. Бедфорд шагнул вовнутрь.
Невозможно было сказать точно из‐за бесконечной темноты, насколько огромно помещение, но эхо рикошетило и зависало под потолком. Оранжевым светом был освещен мизерный клочок пространства пыльного пола, но его хватало, чтобы у Бедфорда перехватило дыхание.
Лампочка в двадцать вольт освещала ужасающую железную конструкцию, напоминающую масштабное орудие пыток. Массивные железные столбы, балки; весь ассортимент металлолома был спаян воедино, в пятнадцатифутовый эшафот. Однако вместо люка на полу валялись огромные куски бетона, камни, железные прутья, а вместо тугого каната – цепи. Эти оковы намертво врезались в хрупкие запястья девушки, тело которой было подвешено и с каждым металлическим скрипом поднималось выше.
Обнаженное тело не подавало признаков жизни. Ноги были неестественного бордового цвета, вся кожа в синяках, ранах, на которых запеклась кровь; грудь и живот были иссечены, в огромных гематомах; вся кожа рук покрыта синяками и кровоподтеками. Грязные волосы частично скрывали лицо, но даже сквозь изувечения можно было узнать Кейт Мортон. Её тело, отбрасывая страшную тень распятого человека, поднималось выше под аккомпанемент лязга металла.
Дальше, за пределами освященного пространства, виднелось очертание ещё одного человека, его тело лежало и бессильно прерывисто стонало.
Пережив минутное остолбенение, как только кровь снова прилила к голове, Бедфорд сдвинулся с места, случайно пнув камень, что вылетел вперёд и с грохотом прокатился почти до центра оранжевого круга. Лязг прекратился.
– Томас Уолтер! – громко крикнул Бедфорд, с уверенностью шагнув ближе к освященному участку пола.
– А‐а, – задумчиво протянул хриплый голос из темноты. – Детектив. Не думал, что мы с вами встретимся. Видать, я недооценивал ваш талант. Как и моя подруга, – раздался низкий смех, который напомнил лай сторожевой собаки.
– Томас Уолтер, выходите.
– Ха, неужели вы, детектив, решили меня арестовать? Ну что ж, давайте посмотрим, – голос замолчал, послышались размеренные шаги по периметру окружности. Это был сильный, уверенный и тяжёлый шаг, – что у вас получится. – На свет, около скулящего на полу тела, вышел Томас Уолтер. Эхо захватило его смех и вознесло к потолку. Его грубые черты надменно заострились, на лице проявился звериный оскал. – Чего же вы ждёте, детектив?
Лежащий за ним силуэт начал шевелиться и почти бесшумным голосом проскулил:
– Мистер Бедфорд…
Пинком Томас заставил замолчать.
– Джейн, – беззвучно произнес детектив и подался вперёд.
Томас юркнул в темноту и через мгновение появился на свету, держа несчастную девушку за волосы.
– Тихо, детектив, остудите свой пыл. Не стоит сгоряча нападать на невинных людей.
Заметив недоумение на лице Бедфорда, он ехидно продолжил:
– Может, вы меня и арестуете, но я всё равно рад, что смог реализовать. Ведь верно, детектив, этот старик себе места не находит, мучаясь вопросами «что с моими девочками», – противным голосом пищал Томас. Он небрежно взял своими пальцами личико Джейн, сдавил его и откинул на землю.
– Ты ему мстишь.
– А? – удивленно переспросил Томас. – Нет, я восстанавливаю справедливость.
– А не много ли, две жизни за одну? – Бедфорд вытащил из своего кармана фотографию, на которой была изображена женщина.
– Набежали проценты, – глаза Томаса загорелись, скрипнули зубы, как только его взгляд упал на клочок фотографии.
– Он был твои отцом, – и с этими словами Бедфорд вынул второй кусочек фотобумаги, где был запечатлён молодой Клиффорд Мортон.
Из Томаса вырвалось рычание, нос дергался, как у пса, перед которым размахивают палкой, руки сжались в кулаки.
– Он тебя предал, и ты решил ему отомстить.
Томас гоготнул.
– Нет, он предал твою мать.
Лицо Уолтера исказила гримаса злобы:
– Вы ничего не знаете!
– Отчего? Пока был у тебя в гостях на 31-ой Западной улице, заметил эту фотографию, на ней я сразу узнал мистера Мортона. До этого я наткнулся на интересную информацию: Клиффорд Мортон был женат дважды, и первый его брак был с Одри Рассел, стриптизёршей, именно она и родила ему первенца – тебя. Её портрет я запомнил сразу, ещё тогда, до безумия милая женщина. Но когда я лично спросил мистера Мортона о возможных его браках, то он соврал. Сказал, что никогда прежде не был женат. Мне стало дико интересно, зачем он мне солгал и что этот человек может скрывать.
Бедфорд медленно расхаживал взад‐вперёд в центре освященного круга, боковым зрением не теряя из виду Томаса.