Читаем Оковы завтрашнего сна полностью

– Д-детектив? – поначалу смутилась, но после, сохранив самообладание, смогла взять себя в руки Джейн. – А я… Проходила мимо, хотела узнать о ходе дела.

Писатель усмехнулся, а после неторопливо последовал в сторону кресла.

– Ведь это касается моей сестры, а, следовательно, и меня, – как можно убедительней говорила девушка.

– Мисс Мортон, – закинув ногу на ногу, начал мужчина. – А тебе не кажется, что в таком случае мы должны были встретиться с обратной стороны двери?

Джейн отвела взгляд, пытаясь как можно быстрее придумать ответ.

– Да, так и должно быть…

– Не стоит себя утруждать, – произнёс детектив. – Я прекрасно знаю, зачем ты пришла и что ищешь.

Девушка удивлённо посмотрела в сторону детектива.

– Я же сам тебя сюда направил, – мужчина встал и подошёл к письменному столу. – Ты бы не упустила шанс полакомиться запретным плодом. Да, я отчётливо понимал, что, сказав про свою занятость, встречу тебя около своей коморки.

– Около, но не в ней, – подчеркнула мисс Мортон. – Видимо, даже вам свойственно ошибаться, не так ли? – с вызовом посмотрела на Бедфорда девушка.

– Своим проникновением сюда ты застрелила второго моего зайца. Теперь я абсолютно уверен в правдивости слов Клиффорда Мортона, относительно твоих личных затей найти преступника.

«Отец? – вздрогнула Джейн. – Как он узнал об этом? И неужели он знает о моей вылазке в дом Брукса?»

«Не думаю, – отбросила она. – Может, это просто блеф?»

– С чего вы решили, детектив, что я занимаюсь этим? – искренне удивилась девушка. – Это, в первую очередь, прерогатива спецслужб и полиции, юристов и комиссаров, но точно не моя.

– Я даже не удивлён, что в этом чудном списке нет меня, – оторвав из своего блокнота листок, Бедфорд начал что-то быстро писать. – Однако… Я не верю тебе. Что объединяет эти два слова? – указал на корявые записи.

«Цилиндровый и реечный, – прочитала девушка про себя. – Что за несуразные вещи?»

– Они оба написаны писателем, вообразившим себя детективом, – усмехнулась Джейн.

– Это два базовых вида замков, – откинув листок в сторону, мужчина посмотрел ей в глаза. – Поскольку ты этого не знала, то и взлом для тебя отнюдь не привычное дело, следовательно, способна совладать лишь с дверьми старой комплектации. Не думаю, что ты обрела эти навыки в высшем обществе, значит, это было получено тобой по личной инициативе. А какая теория без практики, верно?

Джейн молча пыталась найти приют своим глазам, лишь бы не сталкиваться взором с детективом.

– Как нынче поживает мистер Брукс? – усмехнулся Бедфорд.

– Слушайте! Да, вы правы. Я, действительно, хочу спасти свою сестру. Вам не понять этого! ведь вы способны гордиться лишь собственными достижениями.

– Ты чересчур самонадеянна, – детектив подошёл к окну и открыл его. – Маленькая рыбка не сможет преодолеть океан.

– А вы? – спросила девушка. – Разве вы не думаете только о себе? Вы смогли направить меня сюда, чтобы раскрыть мои мотивы. Вы сделали это. А ради чего? Лишь чтобы потом гордиться собой. Никому не по силу это кроме меня.

– Ты и представить не можешь, через сколько мне пришлось пройти для рождения этой строчки, – мистер Бедфорд посмотрел на девушку. – Мой измаранный чернилами скальпель выводил все книги по живому.

Джейн вздохнула.

– Но ведь и вы с чего-то начинали.

– Я привык не жить прошлым, чтобы не нарушать настоящее. Что было, то было.

– Но моя сестра нуждается в помощи в настоящем.

– Не думаю, что Кейт хотела бы, чтоб ты составила ей компанию.

– Зато я уверена, что она желала бы видеть Брукса за решёткой.

– Независимо от того, виновен он или нет? – усмехнулся Бедфорд.

– То есть, вы также не способны видеть очевидного? – возмутилась Джейн. – Он преступник, всё сходится.

«Неужели при своей дедукции, этот человек не может сложить два плюс два?».

– Почему же? – на удивление ответил Бедфорд. – Я никогда не сбрасывал его со счетов. Более того, клубок его мотивов мне удалось размотать гораздо прогрессивнее, нежели остальные.

– Правда? – обрадовалась девушка. – И вы поможете мне…

Мистер Бедфорд отошёл от окна и, взяв первую попавшуюся книгу с полки, ритмичными массивными шагами приблизился к креслу и присел.

– Мне кажется, на данный момент тебя должен волновать другой вопрос, – детектив открыл книгу и начал читать.

«Неужели он пытается сойти с темы? – подумала Джейн. – Со мной ему не удастся это сделать».

– Какой же?

– Почему я до сих пор не вызвал полицию? – не отрываясь от чтения, сказал Бедфорд.

– Но я же… дочь вашего клиента.

– Хм… – детектив перелистнул страницу. – «…Хейд, разве ты не понимаешь? Лишь дураки прячут самородки на видном месте…» – прочитал Бедфорд, после чего посмотрел на Джейн. – А разве это даёт право совершать преступление? Проникновение со взломом, не иначе, – и указал на дверь.

Девушка опешила.

– Но… Я надеялась, что вы…

– Брось это! – он резко закрыл книгу, отбросив её на стол, та с грохотом оказалась там. – Забудь это слово!

– Надежда? – удивилась Джейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги