– Сколько он у нас тут живёт, столько не могу налюбоваться на вашего жеребца. Здравствуйте, мистер Таккер, – смотритель городской конюшни, Харви Морган, вышел поприветствовать Оливера.
– Доброе утро, Харви, как сегодня наш герой, готов немного прогуляться?
– О, Каель в полном порядке! А как может быть иначе? Он получает такой уход и питание, согласно вашим распоряжениям, что даже я иногда начинаю ему завидовать! – добродушно улыбнувшись, ответил конюх, и направился к отдельному стойлу. Содержание представителя этой породы лошадей стоило немалых затрат, но отказать себе в этой слабости Оливер не мог. Высокий, статный, мускулистый конь, без лишнего жира, выносливый и быстрый – как тут было устоять!
Седловкой Оливер предпочитал заниматься сам, и дело тут было не в доверии, а скорее в самом Каеле, который, во время подтяжки подпруги, частенько набирал побольше воздуха, чтобы увеличиться в объёме. Как результат – подпруга вроде бы затянута по всем правилам, но при езде лошадь «сдувается», подпруга провисает, и всадник неожиданно для себя вылетает из седла. Согласитесь, перспектива не самая приятная. Выведя скакуна на улицу и давая ему освоиться в упряжи, Оливер обратился к Харви:
– Что нового в городе?
– Ох, мистер Таккер, всего так сразу и не упомнишь! – Харви поднял глаза к небу, словно там находился ответ. – Ах да! Вот же! Недавно случилось престранное происшествие! Представьте себе, группа старателей отправилась на Снежную и, так и не вернулась, почти…
– Как это – почти? – Оливер приподнял бровь.
– Было-то их пятеро, а нашли только одного, да и тот мёртвый оказался.
– Чего же тут странного? У этих ребят всегда так, то переругаются из-за добычи, то ещё из-за чего повздорят, бывает и нож в дело пустят.
– Вот тут-то и оно, – Харви сделал заговорщический вид и перешёл на шёпот, испугано, полядывая Оливеру за плечо, – тут–то и оно, бедолагу, ну, того, которого нашли, вовсе не зарезали. Сейчас на прииске никого нет, они отправились туда одни, почти две недели от них не было вестей, ни тебе за провизией прийти – ничего. Вот несколько наших ребят и отправились их проведать, мало ли чего там у них – это вы правильно подметили, мистер Таккер. Да только не человек их погубил, это я вам точно говорю, нет-нет…
Харви сделал паузу, словно бы раздумывая, стоит ли ему рассказывать дальше. Убедившись, что его слушают, шмыгнул носом и решил продолжить:
– Был среди них один, то ли Джеки, то ли Джонни, болтливый малый. Напился перед отправлением и всё трепал, что, дескать, есть у них какой-то прибор мудрёный, механический – золото искать. И станут они богаче всех, кто тут работал, вместе взятых. Ну, его, этого паренька, и нашли, мёртвого, с горлом и глазами, набитыми золотыми самородками. Но это ещё не всё, когда его привезли в участок и сделали вскрытие, доктор Уоррен сообщил, что бедняга умер от разрыва сердца, что–то его очень напугало!
Оливер, поначалу было заинтересовавшийся историей, но смекнувший в какую сторону движется развязка, только вздохнул и похлопал Харви по плечу:
– Не волнуйся, у страха глаза велики, а то, что народ любит приукрасить действительность тебе известно не хуже, чем мне.
Харви, или как его ещё называли Малыш Харви, был человеком, которого природа с самого рождения не одарила сильным интеллектом. При его росте под два метра, могучем телосложении и возрасте за 30, он по-прежнему оставался ребёнком лет десяти. Но он умело ладил с животными и по этой причине слыл отменным грумом на всю округу.
Харви не сдавался:
– Нет-нет, мистер Таккер! Верно, я вам не сказал, куда они пошли. Они мыли золото неподалёку от Ивовой заводи. А там и люди пропадают и развалины эти в лесу!
Развалины, Оливер что–то слышал о заброшенном монастыре, точнее о том, что от него осталось. Когда-то тут уже было поселение, на берегу реки. А потом произошла какая-то беда и деревушка опустела. Быстро заросла лесом и скрылась из виду. Прошло время – и не годы, не десятки лет, а несколько столетий, прежде чем эти леса вновь услышали человеческие голоса. Голоса первых жителей Рэвенвальда. Строить начали западнее, прижимаясь ближе к торговому тракту, впоследствии ставшем основой для железной дороги.
– Ладно-ладно, не переживай ты так, – Оливеру не хотелось расстраивать Харви, – а что же стало с остальными старателями?
– Пропали, пропали – как сквозь землю провалились, и вещи свои оставили!
– Интересно, – Оливер задумался, теперь эта история не казалась ему такой простой. Ведь если компаньоны этого Джеки–Джимми просто разругались, убили его и скрылись, то почему же тогда ничего с собой не взяли?
Харви, словно почувствовав размышления Оливера, запричитал ещё сильнее:
– Э, нет, нет, мистер Таккер, не ходите туда! Плохое это место, плохое! Гиблое! И себя погубите и Каеля, зря я вам это рассказал, зря! – Харви начал глухо подвывать, стуча себя по голове кулаком.
– Ну-ну, будет тебе, – попытался успокоить его Оливер, – обещаю, что не пойду туда, перестань. Вечером же приведу тебе Каеля обратно, вот увидишь.