Читаем Он, она, они полностью

Гаврюшина. Ну, мне надо к следующему занятию готовиться. Скоро придет ученик. А вы бы, дети, сходили куда-нибудь! (Уходит в спальню.)

Алена. Точно! Почему бы детям и не сходить куда-нибудь, а? Может, Артем Михайлович, изучим, как следует вести себя в подпольных казино Москвы?

Артем. У меня много работы.

Алена. И поэтому ты не звонишь? Раньше у тебя не было столько работы! А может, ты просто коллекционер? Поймал бабочку, приколол иголочкой к стенке. В старости будешь сидеть в кресле-качалке и вспоминать: вот эта, с белыми крылышками, попалась мне…

Артем. Я не по этой части.

Алена. Артем, ну, поедем к тебе! Ну что ты смотришь? Да, я проходила с мамой краткий курс девичьей гордости. Знаешь, чем воспитанная девушка отличается от невоспитанной?

Артем. Чем же?

Алена. Невоспитанной приходится вести себя так, чтобы думали, будто она воспитанная. А воспитанная может делать все, что захочет. Она же воспитанная, ей наплевать, если кто-то что-то подумает. Артем, ты не понимаешь? Я же тебя люблю!

Артем. Ты разве умеешь?

Алена.

Я научусь! Я хочу, чтобы ты был моим последним мужчиной!

Артем. У меня не получится.

Алена (после долгого молчания). Значит, расфрендились?

Артем. Нет, почему же? Дружить мы будем, если хочешь…

Алена. Нашел другую… А мы к тебе так привыкли. Мама раз десять спрашивала, не делал ли ты мне предложение. Чтобы я ни в коем случае не отказывалась. Знаешь, раньше я всем отказывала. Ночь, проведенная вместе, не повод для замужества. Ночь можно провести с кем угодно, а жизнь – только с одним человеком. Я думала, этот человек – ты!

Артем. Ты ошибалась.

Алена. Жаль, я не залетела! Была бы теперь зеленая от токсикоза, а ты, как порядочный человек, женился бы на мне. Правда же?

Артем. Как порядочный человек, я бы обеспечил ребенка.

Алена. Значит, мы больше не увидимся?

Артем. Ну, почему же? Вера Николаевна хочет заняться со мной деловым английским. Я буду приходить к вам…

Алена. Нет, не будешь!

Артем.

Почему?

Алена. Не получится! С дочерью – постельным английским, а с матерью – деловым! Тоже мне, молодой бог! Гермес старосибирский! Вылетишь отсюда в своих крылатых валенках! Ты меня не знаешь! Я сейчас заору, позову родителей и скажу, что ты со мной такое сделал… такое…

Артем. И что же такое я с тобой сделал, чего ты не знала?

Алена. А этого я не скажу. Буду рыдать, вопить, царапаться, и они вообразят самое жуткое. Так страшнее! Ну, едем к тебе?

Артем. Нет.

Алена. Подумай! Не будет делового английского. Ничего не будет!

Артем. Алена, ты сама не понимаешь, что говоришь!

Алена (спокойно). Значит, нет? Хорошо… (Истошно визжит.) Папа! Мама! А-а-а!


На крик прибегают Гаврюшины: мать – из спальни, отец – из прихожей. Китаец тоже появляется из-за ширмы.


Гаврюшина. Что случилось?

Гаврюшин. Артем, в чем дело?

Алена (торжественно). Он… Артем… Артем Михайлович… Сейчас… Он сделал… мне предложение…

Гаврюшин. Наконец-то! Поздравляю!

Гаврюшина (удивленно). Это правда?


Все смотрят на Артема. Каждый по-своему. Он молчит.


Алена (хихикая). Шутка! Обманула, а вы и поверили! Идиоты! Они поверили! Уроды! Уроды! Уроды! (Смех переходит в хохот.)


Родители бросаются на помощь. Китаец обмахивает лицо Алены большим веером.


Гаврюшина (Артему). Ну, что вы стоите? Несите воду! У нее истерика…

Второй акт

Картина первая

Та же гостиная. Но на полке остался единственный жертвенник. Рядом стоит Китаец и с тоской смотрит на последний сосуд. В окне видно, как старинная липа опустила на перила лоджии зеленые ветви. Лето. В кресле сидит Гаврюшин. Перед ним бутылка водки и рюмка. Раздается звонок в дверь. Гаврюшин не реагирует. Китаец бежит в прихожую, потом скрывается за ширмой. Входит Непочатый, он в деловом костюме.


Непочатый. Леня, у тебя дверь нараспашку!

Гаврюшин. Не исключено. Ходил за недостающим звеном и не запер.

Непочатый. За чем ты ходил?

Гаврюшин. За водкой. Рюмка водки иногда кажется мне недостающим звеном, без которого нельзя понять смысл жизни. Выпьешь – и поймешь. Выпиваешь…

Непочатый. И не понимаешь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в эпоху перемен

Любовь в эпоху перемен
Любовь в эпоху перемен

Новый роман Юрия Полякова «Любовь в эпоху перемен» оправдывает свое название. Это тонкое повествование о сложных отношениях главного героя Гены Скорятина, редактора еженедельника «Мир и мы», с тремя главными женщинами его жизни. И в то же время это первая в отечественной литературе попытка разобраться в эпохе Перестройки, жестко рассеять мифы, понять ее тайные пружины, светлые и темные стороны. Впрочем, и о современной России автор пишет в суровых традициях критического реализма. Как всегда читателя ждут острый сюжет, яркие характеры, язвительная сатира, острые словечки, неожиданные сравнения, смелые эротические метафоры… Одним словом, все то, за что настоящие ценители словесности так любят прозу Юрия Полякова.

Юрий Михайлович Поляков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
По ту сторону вдохновения
По ту сторону вдохновения

Новая книга известного писателя Юрия Полякова «По ту сторону вдохновения» – издание уникальное. Автор не только впускает читателя в свою творческую лабораторию, но и открывает такие секреты, какими обычно художники слова с посторонними не делятся. Перед нами не просто увлекательные истории и картины литературных нравов, но и своеобразный дневник творческого самонаблюдения, который знаменитый прозаик и драматург ведет всю жизнь. Мы получаем редкую возможность проследить, как из жизненных утрат и обретений, любовного опыта, политической и литературной борьбы выкристаллизовывались произведения, ставшие бестселлерами, любимым чтением миллионов людей. Эта книга, как и все, что вышло из-под пера «гротескного реалиста» Полякова, написана ярко, афористично, весело, хотя и не без печали о несовершенстве нашего мира.

Юрий Михайлович Поляков

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги