Читаем Опаленная колыбель полностью

Тут уже она ничего не понимает.

— Но у нас в Иркутске, — бормочет удивленно, — модификантов не считают за полноценных людей…

— Ну и дураки! — говорю честно. — Какая разница, как ты появилась на свет? Разве без родителей ты не можешь быть человеком?

Мы с Дымком, между прочим, нашу мамашу тоже не очень помним. А папаш так и вовсе не видели.

Анна в полном замешательстве. Словно и рада — да никак до конца поверить не может.

— По мне, — осторожно улыбаюсь, — так это даже хорошо, что у тебя хромосомы искусственно сформированные. Ты… ты такая… Я когда на тебя смотрю, у меня все мысли путаются… Анна, я тебя люблю…

Она еще моргает удивленно — но уже по инерции. Улыбка появилась. Сначала несмелая, словно что-то спугнуть этой улыбкой боится. А потом — глаза от радости словно вспыхивают!

— Серж! — мне на шею бросается. — Серж!

Тут уж все высокие материи у меня из головы как ветром выдуло. Она совсем близко…

Анна, конечно, тоже почувствовала, что я с эстетики на инстинкты переключился. Вниз мельком косится, снова в глаза заглядывает…

— Серж… — шепчет тихо.

И на колени опускается…

— Нет, Анна, — я ее за плечи нежно подхватываю. — Не надо.

У нее в глазах опять испуг.

— Нет, — я ей шепчу, к себе поднимая. — Не так. Хочу, чтобы твои глаза были близко… И чтобы в них было наслаждение…

— Разве его там сейчас нет? — Анна шепчет лукаво.

— Мне нужно больше… Чтобы оно выплескивалось…

— А вдруг я начну царапаться…

— Ну и пусть…

Потом разговоры кончились. Не нужны стали.

И я увидел, как ее глаза переполняло наслаждение. Значит, и мои тоже.

«Пауки» перебили на Хоккайдо всех людей, но техника сотов почти не пострадала. Автоматические фабрики продолжают работать, какие-то служебные роботы тоже уцелели, так что живет город, даже продукция на складах обновляется. И среди этих товаров есть такие, которые после Конфликта ни в Империи, ни в Конфедерации не производятся — технологии утеряны, а восстановить их сил не хватает. И людей мало осталось, и с роботами надо воевать постоянно, все силы на войну уходят… За эти товары торговцев и в Империи, и в Конфедерации ценят.

Конечно, что-то очень крупное у пауков из-под носа не утащить. Но кое-какие медикаменты и небольшие приборы — можно.

Первый день мы с торговцами навещали магазины, расположенные близко к границы сотов. Подлетаем на трех звуках и двух флаерах, один флаер возле стены, над водой остается тылы прикрывать, чтобы дикие роботы нас не окружили и внутри не заперли. Второй флаер внутрь влетает — и дальше все до секунд выверено.

Флаер еще на пол плюхается, а два торговца из него уже выскакивают. И сразу же рывок по туннелю.

За двенадцать секунд надо добежать до нужного склада или магазинчика — прежде, чем первый стальной паучок появится. Один торговец ныряет внутрь магазина, ищет нужный товар. Много не взять, максимум — килограмм пятьдесят. Больше не унести, на торговцах же еще и легкая боевая броня, а она сама не меньше двух пудов.

Пока первый торговец товар ищет, его напарник у входа в магазинчик паука-разведчика встречает. Паук уже тут как тут, но нельзя, чтобы эта жестянка выходы из магазина блокировала. Вот второй торговец и должен остановить ее, пока паук слишком близко не подкрался.

На все про все — чуть больше минуты. А потом паук-разведчик от писка к делу переходит и бросается на того торговца, что у входа в склад остался. Приходится паука расстрелять — и сразу же к этому месту все окрестные пауки стягиваются. Сначала и они только пищат — но уже не минуту, а всего пятнадцать секунд. И за это время надо успеть сделать ноги. Товар за спину — и рывок обратно ко флаеру. На флаере из сотов, и прочь от острова.

Но не на материк, а всего на пару десятков кмов. А потом снова к острову. И снова в соты, только с другой стороны… И так целый день.

Тяжело, но не очень сложно. Даже не очень опасно, если работать четко и без ошибок.

Только через два дня все товары, которые можно было найти в пределах полутора сотен метров от границы сотов, мы подчистили — а список заказов едва за две трети перевалил.

На следующий день меняем тактику.

На каждую вылазку уже тремя флаерами выходим. Один флаер остается отходы прикрывать, а в туннель сотов уже два флаера втискиваются.

Пара торговцев бежит на склад, а вторая пара возле флаеров остается. Ударная пара бежит, пока не упирается в паука-разведчика. Дальше нельзя. Если паука атаковать, он сразу от писка к делу перейдет. Поэтому ударная пара уходит в боковое ответвление и начинает по узким коридорчикам плутать.

Пауки постепенно стягиваются к этому месту, но встреч с ними лучше избегать. Так что надо все коридоры наизусть знать, чтобы в любой момент свернуть, но при этом не заплутать. Иначе конец.

Добираемся до склада, хватаем нужный товар — и быстрее обратно. Но другим путем — прежним никак не вернуться, пауки буквально на пятки наступают, и все смежные коридоры уже перекрыли, а просто так мимо них не протиснуться.

Так что гранаты в ствол — и начинаем заварушку. И вот теперь все становится серьезно до смерти. Потому что после третьего выстрела пауки тоже огонь открывают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика