Сжигая виконта взглядом, Элли собралась с силами и сказала с холодной вежливой улыбкой:
— Как вам угодно, милорд.
И они отправились в дальнюю маленькую гостиную, заставленную, как и все комнаты в доме леди Саттон, бесчисленными цветочными горшками. Оказавшись наедине с Равенвортом, Элли резко обернулась к нему.
— Вы еще не закончили осаду моей крепости, любезный виконт? Неужели ваше тщеславие до сих пор не удовлетворено? По-моему, вы добились всего, чего еще вы от меня хотите?
Равенворт изучающе посмотрел в ее лицо. Взгляд его был напряженным, тревожным.
— Я хочу знать, любите ли вы меня, — негромко сказал он.
Элли остолбенела. Все-таки нет предела мужскому тщеславию!
— Даже если и так, я все равно никогда не скажу вам об этом. Не считайте меня такой уж законченной дурой, Равенворт!
— Боюсь, что вы меня неправильно поняли, — с некоторой торжественностью ответил он.
Элли ядовито улыбнулась:
— Ошибаетесь. Я вижу вас насквозь и прекрасно все понимаю. И знаю, кстати, что вы обо мне говорили.
— А, так Чарльз рассказал вам о нашем утреннем разговоре?
Элли пристально посмотрела на Равенворта:
— Значит, вы не отрицаете тот разговор?
— Ни единого слова не отрицаю.
— Тогда вы не станете отрицать и того, что начали всю эту игру из мести за то, что я пыталась украсть вашу проклятую табакерку!
— Не в табакерке дело, Элли. Просто мне казалось тогда, что вы ко мне равнодушны…
— Ну, так что же? Почему женщина не может быть равнодушной к вам? Разве это повод для того, чтобы преследовать ее? Ведь вы же с самого начала презрительно смотрели на меня, говорили со мною цинично и пренебрежительно? Вы всегда давали понять, что я провинциальная девчонка, а вам и в подметки не гожусь. Ах, до чего же глупо с моей стороны было надеяться, что вы когда-нибудь сможете измениться, что вы начнете относиться ко мне лучше!
— Элли, я действительно виноват перед вами, но все это в прошлом. Я давно уже забыл о мести. С того самого дня, когда вы утопили в грязи свою туфельку. — Он наклонился вперед, не сводя взгляда с лица Элли. Его серые глаза потемнели, как всегда в минуты волнения. — Вы помните тот день, не правда ли? Помните, я вижу. И мне не забыть, как вы тогда смотрели на меня, как смеялись… С того дня я не могу думать ни о чем ином — только о вас. Вы не верите?
Элли очень хотелось верить ему: ведь в глубине ее души все еще жила и не хотела умирать надежда. Но она боялась, безумно боялась разделить судьбу несчастной девушки, которую он называл Цитаделью.
Элли отвернулась и тихо сказала куда-то в пространство:
— Лорд Барроу передал, что вы намерены… покорить меня.
Внезапно она почувствовала на плечах его ладони, от горячего дыхания виконта у нее зашевелились волосы на затылке.
— Это именно так, Элли, — прошептал он. — Потому что вы давно уже покорили меня!
Никогда в жизни она не была так смущена, так сконфужена. Впервые ей пришло в голову, что в словах Равенворта, которые передал лорд Барроу, может быть такой простой и ясный смысл.
У Элли закружилась голова, ослабели колени. Она покачнулась и тут же почувствовала его сильные руки, которые с такой готовностью подхватили, поддержали ее…
Неожиданно раздался незнакомый мужской голос:
— А, вот вы где, Равенворт! О, прошу прощения…
— Хэлло, Уитни! — откликнулся виконт и отступил на шаг от Элли. — Вы знакомы с мисс Дирборн?
Майор Уитни вежливо поклонился Элли, но, по-видимому, у него действительно было неотложное дело к Равенворту, потому что он опять повернулся к виконту и сказал:
— Ищу вас по всему городу. Привез вам долг.
Элли тем временем с любопытством присматривалась к высокому светловолосому офицеру с безупречной выправкой. Уитни, Уитни… Кто-то совсем недавно называл ей это имя.
— Нет никаких сомнений, Джефф, — вы выиграли пари, — он покосился на Элли, затем вновь посмотрел на виконта и улыбнулся. — Вот, возьмите. Тысяча фунтов.
Равенворт принял деньги из рук приятеля и вздрогнул от неожиданности, услышав отчаянный крик Элли:
— Боже, как вы могли?!
Равенворт обернулся, и в ту же секунду маленькая затянутая в перчатку ладонь звонко впечаталась в его щеку.
Ошеломленный, он постоял немного, пытаясь прийти в себя и не в силах поверить в случившееся. Элли же, наградив Равенворта пощечиной, немедленно выбежала из комнаты. Майор Уитни, пораженный не меньше самого виконта, растерянно пробормотал:
— Я сказал что-то лишнее? Простите меня, Джефф, если это так! Я просто думал, что вам интересно будет поскорее узнать о том, что ваша лошадь победила лошадь Крессинга. На целый корпус опередила. — Он помолчал немного, поглядывая своими умными голубыми глазами на то, как его друг потирает ладонью покрасневшую щеку, и добавил:
— Я много слышал о мисс Дирборн. Она — Азартный Игрок, верно? Но на что она так разозлилась?
— Сам не понимаю, — угрюмо буркнул Равенворт.
— Знаете, в клубах ходит столько сплетен… Вы не думаете, что?..
— Да, очень может быть. И если это так, полагаю, что мне не за что винить ее.