Но еще быстрее удар ногой в живот, под самый пах, и Мазо будто захлебнулся, ойкнул и, скорчившись, ткнулся боком в песок.
А по берегу уже цокают копыта, звякают стремена. Два всадника двигаются неторопливо к джиде. Поскрипывают портупеи. Это ночной дозор.
Из последних сил Ахтан вдавил голову Мазо в песок, зажал ему здоровой рукой рот и лег рядом.
Казачий разъезд прорысил дальше, пахнуло конским потом. Еще хватило сил порвать рукав, сделать из него кляп и сунуть в рот Мазо, перевернуть его самого и связать ему за спиной руки брючным ремнем. А перед глазами уже плавали оранжевые круги, двоился лунный диск, накатывалась вместе со звоном в ушах противная слабость. «Скорее надо, — торопил себя Ахтан. — Если Избасар с Кожгали не вернулись, надо искать на косе Байкуата, ему сказать».
Он с трудом оттащил Мазо под джиду, надломил нижние ее ветки, одну из них, самую гибкую, срезал, связал ею Мазо ноги и поплыл назад на косу, плыл напрямик. В воде стало легче. А вначале испугался, думал, что не сможет держаться, потонет. На косу Ахтан уже не вышел, а выполз и увидел невдалеке лодку. На ногах добежал бы до нее мигом. Только бежать он не мог, ползти тоже. Встал на колени и в нескольких шагах от себя увидел Избасара. Тот с кем-то прощался… «Это же Бейсенгали с ним… Уходит Бейсенгали».
— Избаке, беда, Избаке! — крикнул изо всей мочи Ахтан, но Избасар почему-то не услышал.
Только когда опять, еще сильнее позвал его, Избасар услышал, подбежал, подхватил на руки и, видимо, сразу все понял, стал торопливо ощупывать, осматривать.
— Кто тебя, Ахтан? Кто? Куда тебя?
— Сюда, — показал на руку Ахтан.
— А Ян где? Живой?
— Собака Ян, доску украл. Вот она, отнял. Его, змею, на берегу у джиды оставил. Скорее, развяжется, уйдет, беда будет!
— У джиды? — это спрашивает уже не Избасар, а Бейсенгали. Он тоже здесь, оказывается.
— Скорее, уйдет!
— Не уйдет, — это тоже голос не Избасара.
Бейсенгали, как и Ахтан перед этим, не побежал в обход по косе, а прыгнул в воду и поплыл к берегу через заливчик, отделяющий отмель от джиды.
Избасар поднял Ахтана на руки и понес к лодке, но передумал — мало ли! — и повернул в другую сторону, туда, где должны были находиться Акылбек и Байкуат. Доску он зарыл в песок, заприметив место по береговой излучинке.
Байкуат спал. Избасар разбудил его, и они вдвоем осторожно промыли и перевязали рану Ахтана.
— Ой-бой, в сердце хотел ударить! — воскликнул Байкуат.
— А может, попал? — испуганно посмотрел на него Избасар.
— Как попал, если живой?
— Омартая нет, он бы сразу увидел. Кожгали тоже, как даригер, все понимает в ранах, — схватился в отчаянии за голову Избасар. — Нет их никого.
— Ничего, может, еще все ладно будет, — потрогал Байкуат за плечо Избасара, прислушался и добавил уверенно: — Бейсеке белую сволочь тащит, слышишь?
Акылбек, ни с кем не сговариваясь, притащил Мазо не к лодке Избасара, а сюда. И бросив, как куль, на песок, сказал:
— Не ушел, собака. Ахтан его крепко спутал.
Расплата
Омартай вернулся утром, когда на косе было полно ловцов.
— Эй, Избасар, Ахтан, эй, Кожгали, — орал он на всю бухту. — Хозяин не спит давно, а вы в снах утонули. Вы что хотите, чтоб я ноги переломал на этой проклятой аллахом гальке?
Пришлось Избасару брести на берег и снова тащить на себе Омартай. И снова на их пути оказался Акылбек. Он почему-то обосновался на береговой отмели, напротив рыбницы (нашел тоже место) и чинил сети.
— Все ездит старый ишак на молодом ишаке, — громко сказал он, прищурив единственный свой глаз. Но вчерашней злобы в его голосе не было уже.
— Э, большая прореха всегда над малой смеется, — прищурил оба глаза Омартай.
— Откуда такой длинноязыкий взялся? — подступили к Акылбеку те из ловцов, которые в прошлый раз не видели Омартай.
— Из Забуруна. Компаньон Аблая, приказчик, купец богатый, сказывают, но жадный, хуже волка.
— Он, вроде, бывал здесь ране.
— Мукой, будто, промышляет.
— Видал я его тут.
А Омартай, восседая на спине Избасара, наговаривал ему тем временем: