Читаем Опасность в «Четвёртом измерении» полностью

Затем неожиданно раздался глухой рев, и из тумана возник огромный дракон. Он ринулся прямо на Фрэнка, из его пасти вырывались языки пламени. Фрэнк сделал несколько шагов назад, пытаясь защититься от шума. Рев становился все громче и громче по мере того, как дракон угрожающе возрастал.

Фрэнк изо всех сил потянул за джойстик, но ничего не произошло. По-видимому, пульт не управлял больше игрой. Фрэнк почувствовал головокружение от разрывающего уши шума; гигантский призрак дракона находился теперь всего в нескольких дюймах.

Он отбросил пульт и упал на колени, схватившись руками за шлем.

— Остановите! — пронзительно закричал он, без сил падая на пол. — Этот шум меня убьет!

ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ

Шум внутри шлема прекратился, теперь звенело только в ушах Фрэнка. Он почувствовал, как его освобождают от шлема, и, открыв глаза, увидел своего брата, тревожно склонившегося над ним.

— С тобой все в порядке? — спросил Джо, кладя шлем на пол.

Фрэнк кивнул и поднялся на ноги. Тут он заметил нескольких ребятишек, с удивлением глазевших на него. К мальчику и девочке, которые хотели поиграть, торопливо подошла женщина.

— Идемте, дети, — резко бросила она, — эти игры слишком опасны.

Братья и Виллис смотрели, как женщина подталкивает детей к выходу из галереи. Затем Виллис повернулся к Фрэнку и спросил:

— Что-то не заладилось в игре?

— Она сделалась слишком уж реальной. — И Фрэнк рассказал, что произошло.

— Я искренне сожалею об этом. Игра не должна была разладиться. Надо как следует проверить программу. Увидимся позже, ладно, ребята? — Виллис повернулся к компьютеру и стал набирать какие-то команды.

— Ты думаешь о том же, что и я? — спросил Джо, когда они с Фрэнком покинули галерею.

— Вероятно, — мрачно ответил тот. — Тебя интересует, не запустил ли сам Виллис программу так, чтобы игра засбоила, да?

Джо кивнул.

— Ну, в настоящую минуту у нас нет оснований так считать, — возразил Фрэнк. — Но здесь определенно есть над чем подумать…

Джо взглянул на часы.

— Уже почти половина шестого. Нам бы лучше вернуться в гостиницу и взглянуть на папину записную книжку и на ту карту.

— Хорошая идея, — сказал Фрэнк. Потом вдруг вздохнул и потряс головой.

— Что-то не так? — спросил Джо.

— Я только что подумал о папе, — проговорил Фрэнк. — Надеюсь, с ним все в порядке. Он, вероятно, ждет не дождется, когда же мы примемся за поиски…

— Вот и я о том же, — мрачно кивнул Джо.

Пятнадцать минут спустя Фрэнк и Джо вновь были в своей комнате. Джо сидел на кровати, изучая карту; Фрэнк за письменным столом возился с отцовской записной книжкой.

— Не понимаю, — нахмурился Джо. — Вот четыре здания, которые папа обвел кружками: Павильон научной фантастики, Здание космических полетов, Зал голограмм и Дом будущего. Почему он это сделал?

— Может, он нашел что-то в каждом из этих зданий, — бросил Фрэнк через плечо. — Надо как следует их проверить. Я бы только хотел, чтобы у меня в голове проклюнулась хоть какая-нибудь идея, что именно мы собираемся искать.

Он перестал нажимать на клавиши и повернулся лицом к Джо.

— В электронной записной книжке ничего нет про расследование, — сообщил он. — Или похитители все стерли, или папа не вводил никакой информации. — Фрэнк встал из-за стола и потянулся. — Пошли пообедаем в «Галактическое бистро», а заодно подумаем, что делать дальше.

Братья спустились в холл, и тут Фрэнк толкнул брата локтем.

— Видишь пожилую пару на банкетке? — спросил он. — Я видел их сегодня вместе с мошенниками. Пойдем поговорим с ними.

Братья подошли к супругам и представились.

— Я — Джин Каплан, а это мой муж Гарвей, — ответила женщина, улыбаясь.

— Я видел сегодня, как вы выходили из вашего номера вместе с двумя молодыми людьми, — начал Фрэнк, когда они с Джо уселись на легкие стулья напротив банкетки. — Я думаю, это были торговцы недвижимостью Дэниел Доэрти и Сьюзен Хоуэлл?

— О, вы о них слышали? — обрадовался Гарвей Каплан. — Они только что продали нам чудесный коттедж в новеньком, недавно отстроенном тихом городке недалеко отсюда, причем совсем недорого.

— Дэн и Сью сказали нам, что наши внуки будут очень часто нас навещать, раз под боком — «Четвертое измерение», — улыбнулась миссис Каплан. — Это убедило меня окончательно.

Фрэнк наклонился вперед и тихо произнес:

— У нас есть основания считать, что эти люди на самом деле — мошенники.

— Они продали вам не коттедж, — добавил Джо, — а бесполезный участок земли.

Супруги Каплан на мгновение удивленно уставились на Фрэнка и Джо, а затем разразились смехом.

— Что за фантазии у вас, у молодежи, — проговорила Джин Каплан, покачивая головой. — Как же так, у Дэна и Сью — прекрасные рекомендации. Мы были счастливы, что совершили такую отличную сделку.

— Хорошо, что нам попалась на глаза та великолепная реклама «Четвертого измерения» в журнале «Золотые годы», — добавил Гарвей Каплан. — Иначе мы никогда бы не приехали сюда и не встретили Дэна и Сью.

— А что было в этой рекламе? — поинтересовался Фрэнк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей